2025학년도 사관학교 영어 1차 시험 기출문제 24번 문장별분석
게시글 주소: https://orbi.kr/00073133210
2025학년도 사관학교 영어 1차 시험 문제 문장별 분석 - 24번.pdf
2025학년도 사관학교 영어 1차 시험 기출문제 24번 해설
( 선명하게 출력해서 살펴보실 분은 첨부파일을 다운받으세요. )
24. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은? [4점]
The great myth of American culture, then and now, is that democracy is built on free __EXPRESSION__, both spoken and printed. Though wrapped up in shibboleths from the marketplace of ideas, such a myth is not without its advantages. There is wisdom in the notion that free __EXPRESSION__ is its own justification, as a matter of principle and as a check on power. The price, however, is sometimes high. Truth won’t always win out, and the public sphere can’t be contained. This is a lesson perpetually relearned when novel media technologies flood the information space. In 1938, Orson Welles and his Mercury Theater troupe broadcast a live radio performance of the H. G. Wells novel The War of the Worlds. While there is not much evidence that the program touched off an actual panic―and Welles was clear, at both the beginning and the end of the broadcast, that it was a dramatic performance, not a news report of real events―we do know that the broadcast garnered major newspaper coverage. The radio was already under regulations by the Federal Communications Commission, which had been formed in 1934, but one medium confronted another.
* shibboleth: 상투적인 어구 ** garner: 모으다
↓
While it is commonly believed that the free and open exchange of ideas is a (A) of American democracy, the cost can be the unintended and uncontrollable (B) of untruth via new media, as in the case of a live radio performance broadcast in 1938.
(A) (B) (A) (B)
① pillar elusion ② highlight censorship
③ foundation concealment ④ reflection disclosure
⑤ cornerstone circulation
▬ 한줄 해석 & 정답 ▬
24. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은? [4점]
The great myth of American culture, <then and now>, is {that democracy is built on free __EXPRESSION__, <both spoken and printed>}.
<그 당시와 지금>, 미국 문화의 커다란 허구는 {민주주의가, <음성 및 인쇄 둘 다로 된>, 자유로운 표현에 기반을 두고 있다는 것}이다.
※ myth [miθ] n. 신화, 허구 / be built on - : -에 기반[근거, 토대]를 두다
☀ { }로 표시된 that절은 is의 주격보어 역할을 하는 명사절임.
Though wrapped up in shibboleths <from the marketplace of ideas>, such a myth is not without its advantages.
비록 <아이디어의 시장에서 나온> 상투적인 어구들로 포장되어 있긴 하지만, 그러한 허구가 장점이 없는 것은 아니다.
※ wrap up : (포장지 등으로) 싸다, 포장하다; 마무리 짓다, 보따리를 싸다 / * shibboleth: 상투적인 어구
☀ 부사절을 이끄는 접속사 Though와 과거분사 wrapped up 사이에는 ‘주어[it] + be동사[is]’가 생략되어 있는데, 부사절의 주어가 주절의 주어와 일치하는 경우 ‘주어 + be동사’는 생략 가능함.
There is wisdom in the notion {that free __EXPRESSION__ is its own justification, <as a matter of principle> and <as a check on power>}.
{자유로운 표현은 <원칙의 문제이자 권력에 대한 견제로서> 그 자체의 정당화라는} 개념에는 타당성[지혜]이 있다.
※ justification [dʒʌ̀stǝfikéiʃən] n. 정당화 / check on - : -에 대한 견제[저지, 억제]
☀ { }는 앞의 ‘the notion’과 동격 관계에 있는 명사절에 해당함.
The price, however, is sometimes high.
그러나, 그 대가가 가끔 크다.
Truth won’t always win out, and the public sphere can’t be contained.
진실이 항상 승리를 거두는 것은 아니며, 대중의 영역은 억제될 수 없다.
※ contain [kǝntéin] vt. 포함하다, 담고 있다; 억누르다, 억제하다
☀ always가 not과 함께 쓰여 부분부정을 이루고 있음.
This is a lesson [perpetually relearned {when novel media technologies flood the information space}].
이는 [{새로운 미디어 기술이 정보 공간을 침수시킬 때}, 끊임없이 재학습되는] 교훈이다.
※ perpetually [pǝrpétʃuǝli] ɑd. 영구히, 끊임없이 / flood vt. 침수시키다(inundate)
☀ [ ]는 앞의 ‘a lesson’을 수식하고 있음.
In 1938, Orson Welles and his Mercury Theater troupe broadcast a live radio performance of the H. G. Wells novel The War of the Worlds.
1938년, Orson Welles와 그의 Mercury Theater 극단은 H. G. Wells의 소설 'The War of the Worlds'의 라디오 생방송 공연을 방송했다.
※ troupe [truːp] n. 공연단, 극단 / broadcast [brɔ́ːdkæ̀st] vt., vi. (p., pp. -cast) 방송[방영]하다
While [there is not much evidence {that the program touched off an actual panic}―and [Welles was clear, <at both the beginning and the end (of the broadcast)>, {that it was a dramatic performance, not a news report of real events}]―we do know that the broadcast garnered major newspaper coverage.
[{그 프로그램이 실질적인 공황 상태를 유발했다는} 증거는 많지 않]고 [Welles는 {그것이 실제 사건에 대한 뉴스 보도가 아니라 연극 공연이라는 것을}, <(방송의) 시작과 끝 둘 다에서>, 분명히 했]지만, 우리는 그 방송이 주요 신문 보도를 얻었다는 것을 정말 알고 있다.
※ touch off : 유발[촉발]하다 / dramatic performance : (연극의) 상연[공연] / coverage n. (신문·텔레비전·라디오의) 보도[방송] / garner [gάːrnǝr] vt. 얻다[모으다] / ** garner: 모으다
☀ While은 양보의 부사절을 이끄는 접속사 역할을 하고 있는데, ‘주어 + 동사 -’로 이루어진 두 개의 [ ]가 and로 연결되어 이 While에 이어지고 있음.
☀ 첫 번째 [ ] 안의 { }는 앞의 evidence와 동격인 명사절임.
☀ 두 번째 [ ] 안의 { }에서는 ‘not A but B : A가 아니라 B’와 같은 의미를 가지는 ‘B, not A’가 사용되어 있음.
☀ 주절 ‘we do know that -’에서 do는 동사의 의미를 강조하는 강조의 조동사에 해당함.
The radio was already under regulations by the Federal Communications Commission, {which had been formed in 1934}, but one medium confronted another.
라디오는 {1934년에 만들어진} 연방통신위원회에 의해 이미 규제를 받고 있었지만, 한 매체가 다른 매체에 직면한 것이었다.
※ the Federal Communications Commission : 연방통신위원회 / confront [kǝnfrʌ́nt] vt. -에 직면하다, -와 마주치다
↓
While it is commonly believed {that the free and open exchange of ideas is a (A) of American democracy}, the cost can be the unintended and uncontrollable (B) of untruth <via new media>, {as in the case of a live radio performance <broadcast in 1938>}.
{아이디어의 자유롭고 개방적인 교환은 미국 민주주의의 (A) 이라고} 일반적으로 믿어지지만, {<1938년에 방송된> 라디오 생방송 공연의 경우처럼} <새로운 매체를 통한> 허위의 의도되지 않고 통제될 수 없는 (B) 가 그 대가일 수 있다.
☀ it은 가주어이며 첫 번째 { }로 표시된 that절이 진주어에 해당함.
☀ 두 번째 { } 안의 < >로 표시된 과거분사구는 앞의 ‘a live radio performance’를 수식하고 있음.
■ 선 택 지
(A) (B) (A) (B)
① pillar elusion ② highlight censorship
③ foundation concealment ④ reflection disclosure
⑤ cornerstone circulation
※ pillar [pílǝr] n. 기둥 / elusion [ilúːʒən] n. 회피, 도피 / censorship [sénsǝrʃìp] n. 검열 / concealment n. 숨김, 은폐; 숨음, 잠복 / disclosure [disklóuʒǝr] n. 발각; 드러남; 폭로; 발표 / cornerstone n. 초석, 토대, 기초 / circulation [sə̀ːrkjǝléiʃən] n. 순환; 유통; 유포
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
시발안해
-
수능끝나면해볼까 근데 긱사에서 vr끼고 여자목소리내며 앙앙거리는짓거린못하겠네
-
나 지금 방에서 3
상탈한상태 그대로 있음 ㅎ
-
쪽지로 질문드리고 싶은게 있습니다
-
쓸만한듯
-
오랜만에 국어 좀 많이 했네요 오노추 So I - 슈퍼주니어
-
[댓글 이벤트] ★OMEGA 모의고사 받아 가세요★ 0
★OMEGA 모의고사 댓글 이벤트★ 영상에 댓글 남기고 OMEGA 모의고사 받아...
-
애초에 오르비가 배설 용도인데 굳이 친한사람이랑 팔로우하면서 그사람들한테 집중 배설을 으럇으럇
-
누가 좀 굴려봐라
-
저거 적분했더니 적분상수를 1 넣어서 1/3으로 확정짓던데.. 그전에 0을...
-
이번 5모 48점 지금까지 리밋(개념)과 기시감 1회독 했습니다
-
좌절감이 사나이를 키우는 것이다
-
말을 못할뿐 ㅇㅇ
-
혹시 고등학교에서 대학교 1학년에 듣는 일반물리학 같은 교재로 수업하는 학교가 있나요?
-
정석민 지리네 8
비독원만 들으려고했는데 풀커리마렵게하네
-
한의대오지마 2
제발
-
형들 12
쉬는날없이 매일 14시간 공부하기를 반년정도? 꾸준히 하는게 물리적으로 가능한가요?
-
황밸 ㅆㅅㅌㅊ
-
적국한테는 동맹국이랑 비슷하게 관세먹이네 동맹국이랑 적대국 대우가 똑같은 미친새끼
-
윤성훈t 커리 탔음 앞으로 N제 임팩트=> 십지선다 => 올림픽 이렇게 N제...
첫번째 댓글의 주인공이 되어보세요.