레고밟으면으아악 [958905] · MS 2020 · 쪽지

2021-12-26 14:23:10
조회수 261

이거 영어 문장 해석좀

게시글 주소: https://orbi.kr/00042255669

you're one to talk avout sacrificing for the cause.


이거 뜻이 너가 대의를 위해 말할 자격이나 되냐? 인데 왜 그런건지 아시는분..? 긍정문인데 해석은 부정문인 이유를 몰겠으어요

0 XDK (+0)

  1. 유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.

  • Good day Commander · 887105 · 21/12/26 16:47 · MS 2019

    저 문장에서 해석이 부정문으로 될 수 있는 부분은 보이지 않습니다.

    어디서 나온 문장&해석인지는 모르겠으나 의역 등이 된 것으로 보입니다.


    다만 말씀하신 해석인 '너가 대의를 위해 말할 자격이나 되냐?'는 의문문으로 보더라도 저 의미를 유추할 수 있습니다.

    you're one to talk about sacrificing for the cause.

    이 문장을 의문문으로 해석하면 너가 대의를 위해 희생한 것에 대해 말하는 사람이니?' 라는 해석이나오고, 맥락에 따라 부정적인 의미로 받아들여질 수는 있을 것으로 보입니다.


    +
    평서문의 형태를 띠고 있어도 의문문으로 해석이 될 수 있습니다.

  • 레고밟으면으아악 · 958905 · 21/12/26 21:26 · MS 2020

    오오 그렇군요 친절한 답변 감사합니다ㅠㅠ