오듣노 16일차
게시글 주소: https://orbi.kr/00078599777
Mrs. Green Apple - ケセラセラ (Que Sera Sera, 케세라세라)
제목인 Que será, será는 스페인어 관용구로,
될 일은 그렇게 된다,
이루어질 일은 이루어진다 정도로 해석될 수 있다고 하네요
요즘 오르비언들이 힘들어보이시길래 이 노래 들으면서 리프레쉬했으면 하는 마음으로 정했습니다!
즐감~
を愛せるのは私だけ。
나를 사랑할 수 있는 건 나뿐이야.
生まれ変わるなら?「また私だね。」
다시 태어난다면? "다시 나일거야"
(중략)
バイバイ 幼き愛の日々
바이바이 어린 사랑의 나날
いいよもう 願うは「はじめから」[1]
이젠 됐어 바라는건 "처음부터"
ベイベー 大人になんかなるもんじゃないぞ
베이베 어른 같은게 되자는 게 아니야
ツァラトゥストラ
차라투스트라
(중략 2트)
だから、今日は ちょっとだけご褒美を
그러니까, 오늘은 조금만 보상을
笑える日は来るから。
웃을 수 있는 날은 오니까.
私を愛せるのは私だけ
나를 사랑할수 있는 건 나뿐이야
生まれ変わるなら?「また私だね。」
다시 태어난다면? "다시 나일거야."
バイバイ 無頓着な愛の日々
바이바이 무관심한 사랑의 날들
ファンファーレ 喜劇的な「つづきから」
팡파레 희극적인 "이어하기"
ベイベー 大人になんかなるもんじゃないけど
베이베 어른 같은게 되자는 건 아니지만
ケセラセラ
케세라세라
バイバイ 空っぽ器にヒビ
바이바이 빈 그릇의 금
ファンファーレ 明日も「つづきから」
팡파레, 내일도 "이어하기"
ベイベー 大人になんかなるもんじゃないけど
베이베 어른 같은게 되자는 건 아니지만
ケセラセラ
케세라세라
なるようになるのさ ケセラセラ!
되게 될 거야 케세라세라!
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
첫번째 댓글의 주인공이 되어보세요.