개인적으로 지금까지 본 최고의 자막 번역
게시글 주소: https://orbi.kr/00017006948
어벤져스의 번역 논란 속에,
개인적으로 생각하는 최고의 자막 번역.
인생 영화 타이타닉의 명장면
잭이 로즈에게 건내준 쪽지의
'make it count'
count 자동사의 뜻을
설명할 때마다 수업 시간에 얘기하는 것.
영화에서 정말 의미가 큰 장면이고
또 오브제라,
번역이 정말 중요한데...
사실 긴 문장보다는,
저렇게 뜬금없이 갑툭튀 하는
짧은 문장이 훨씬 번역이 어려움.
5형식 make가 쓰인데다가 it은
대명사도 아니고.
짧으면서도 의미가 맞으면서 임팩트가 있어야 하는데
단어 선택도 품사 선택도 아주 적절.
'순간을 소중히.'
이렇게 번역함.
'순간을 소중히 해요.' 이렇게 '해요'를 넣는 등
문장을 길게 했으면 임팩트는 분명 떨어졌을 것.
(Count의 중요하다라는 뜻을 넣고는
당연히 살리기가 힘듦.)
아,
타이타닉 전반적인 번역이
맘에 든다는 건 아님 ㅎㅎ.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
잇올나가야지 순공이 많이 차긴하는데 또 거기안에서 효율있게공부하고있다고는...
-
문학 어렵게 나온다고 순서 바꾸는 게 더 성적 안나오더라구요
-
그럼 저도 님들 이미지 적어줌
-
독서론으로 예열하고 독서 다 풀어서 압박감 해소하고 문학 선택으로 깔끔히 마무리...
-
미쳤어 내가 2
반수달릴건데 엠티 신나게 쳐가고 축제 티켓 다 알아보고 있고 이왕 이렇게된거 뽕 다 뽑고 공부하자
-
매체-> 문법 -> 독서 ->문학 순서..
-
등신같은 애니프사 달지 마세요
-
국어 순서 5
독서 20분컷나면 독문언 25분넘어가면 독언문 이게 ㄹㅇ 젤 편하던데
-
독 매 독 언 문 1일차 ㅁㅌㅊ
-
얻어 먹는 음료수 친구가 음료수 사줘서 행복한 거시와요 덕분에 거의 3개월 만에 카페감
-
현역내내 언문독으로 하다가 항상 언매에서 시간끌어서 망하고 연치간 친구한테...
-
걍 여름이네 0
ㅅㅂ 왤케 뜨거워 아직 5월 3일인데
-
걍 독서를 더 잘해서요 잘하는거 먼저 풀고 후딱 넘어가라던데
-
방금 ㄹㅈㄷㄱㅁ 봤음 10
자기 키가 보통이래 그래서 물어봤더니 180이 넘는대 이게 뭔
-
독서 마지막에 시간 부족할 때 풀면 집중 박살나긴 해요 9
9모 때 언문독하다가 독서 세 지문 다 푸려다가 마지막에 난장판 나서 파이널 때...
-
이신혁,엄소연 듣고있는데 서바반이 곧이더라구요 서바반가면 그만큼의 값어치를하나요?...
-
통과 물리 특강 우마리아vs안철우 누가 더 좋나요? 0
물리를 그래프로 푸는게 좋은데 우마리아도 그래프로 푸나요? 그리고 안철우는 왜이리 평이 안 좋나요?
-
ㄹㅇ 재능의 벽을 느끼게 하는 분들이 많네요…
-
독서는 글 이해하면서 읽어야돼서 얼마나 걸릴지도 모르고 시간압박느끼면 잘안읽히는데...
-
친구는 필요없다 0
친구를 만들면 인간강도가 떨어지니까.
-
스위치 후속작 존버할만하냐? 스위치 사고싶은데
-
역시 오르비...
-
ebs 연계 지문 뺴다박은 느낌이지만 보기 b 기법은 지문연계와 다르게 전혀 새로운...
-
걍 궁금해서 ㅇㅇ
-
난 언독문이어서
-
저는 풀면서 상당히 까다롭다고 생각했는데 은근 20분대에 끝내신 분들이 많네요..
-
진짜 개좇같네 주소지 스티커 진짜 개좇같이 뜯어져서 다 찢어버리고 싶음 ㅋㅋ
-
배고파 0
점심 분명히 먹었는데 미쳤나
-
노아 붙어있는 도시락은 있던데... 설마 다 팔린건가
-
ㅅㅂ진짜 삶이무기력하다 왜 ㅅㅂ 난 이렇게 ㅂㅅ같냐 생긴거부터하는짓까지 싹다 병신이노 ㅅㅂㅋㅋ..
-
거의 노베 학생이 쓸만한 개념서 추천 가능할까요?? 시중에 팔리는 적당한 책이 있을지..
-
ㅇㅈ 해 말아 9
제가 ㅇㅈ해도 관심을 주실건가요..
-
정답률 곱창이던데요,, 비문학 각3지문 ㅇㅇ
-
”컴플렉스는 자기가 만든거다. 고칠 수 있으면 무조건 고쳐라. 고치는데 비용이 많이...
-
입문할 건데 추천 좀 근데 여긴 왜 다들 제이팝만 듣죠 흑인음악이나 락 듣는 분 없나요?
-
드 디 어
-
점심 인증 ㅋ키 2
-
작년수능 백분위 94 17 22 28 29 30틀인데 강기원선생님 미적분반 이번에...
-
시험 끝! 2
-
ㄷㄷ…
-
깜짝 ㅇㅈ 5
머리카락 ㅇㅈ.. 사람 머리카락이 저렇게 꼬불거릴 수 있습니다 파마 한적 없고...
-
여, 오늘 황우여 비대위원장 임명…"선공후사 자세로 뭉쳐야" 0
[서울=뉴시스]하지현 최영서 한은진 기자 = 윤재옥 국민의힘 원내대표는 2일 황우여...
-
는 진짜 오르비의 대마왕이 아닐까...?
-
드릴 비슷한 난도의 엔제 추천좀 4규랑 드릴사이정도
-
룸카페왔는데 뭐해야하지 14
일단 티비로 요아소비 플리 틀어놓음
-
엔제푸는데 기간 0
2?3? 정도 나오는데 3모는 공통 2틀이긴 한데 문제 해석력이 약해서 4규 문해전...
-
현강 자리 예약 0
저 오늘 현강 자리 예약하는데 꿀팁 같은거 없나여ㅠㅠ시골 감자라 대치 자체도...
-
ㄱㄱ
-
수학 N제 난이도별로 한권씩 추천좀 입문 중난도 고난도 최고난도 서바도 들어갈 예정임
-
답 몇 번인지랑 풀이 부탁드립니다
혹시 어렸을 때 영미권 국가에서 살다 오셨어요?
아뇨, 대학교 3학년 때 영국 2개월 여행한 게 영미권 전부입니다 ㅎㅎ
와 대단하시네요 정말 열심히 영어 공부하신 것 같아요.
감사합니다 ㅎㅎ 대학교 때 잘 안 놀았어요 ㅎㅎ
저도 영어 전공 희망하는데 선생님처럼 되고 싶네요
저보다 훨씬 나은 사람이 되시길..! 지금도 일 하기 싫으니 오르비에 글쓰는 어리석은 사람입니다!
적어도 최악의 번역은 최근에 보았네요...ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ 그거 영화 봐야하는데... 볼 의지도 없고.... 사람도 없고....
make it 을 순간 이라고 해석한건가요?
그렇게 단편적으로 볼수는 없지만 정말 구우우욷이 따지자면 그렇게 볼 수도...!? 앞 뒤 대화와 의미의 함축성과 임팩트와 꼬시려는 상황이다라는 make it count의 모든 걸 고려해 나왔다고 봐야지요 ㅎㅎ
타이타닉 안 봤는데ㅠㅠ 봐야게써요. 번역은 글자수 제한 때문에 제2의 창작이라고 프랑스어 번역하시는 엄마 친구분이 그러시더라고요.
c'est ça?? 영화 번역은 특히 그렇겠네요 ㅋㅋ 번역은 정말.. 고통임...
To be, or not to be.
삶이냐 죽음이냐 그것이 문제로다.
헤헿 영화는 아니지만 이것도 괜찮다고 생각해영 ㅎ
네, 명언이죠 ㅎㅎ 다만 원문에서 크게 벗어나지 않게 번역한 것이고 그래도 충분히 좋은 번역이 되었다는 점에서 고민 작업이 막 쩔었을 거 같지는 않은..
요즘 초월번역 시리즈 많이 나오던데... 이것도 설명듣고보니 멋지네요