언어 <- 알수록 신기한 점이 많음
게시글 주소: https://orbi.kr/00070715432
어렸을 때 아기들이 내는 소리 중에서
"엄마" 라는 단어가 영미권에서는 mama로 비슷하고
아빠, papa는 외국에서는 된소리가 없다는 점을 고려하면
꽤나 비슷하고..
영어에서 꿈을 뜻하는 Dream도
한국의 "꿈" 처럼
잘 때 꾸는 꿈과 나의 목표를 뜻하는 꿈과
같은 단어의 뜻이 있고..
뭔가 뭔가 해외에서 공통적인 언어의 그런게 있다는게
언어가 달라도 비슷한 그런게 있다는게
참 신기한 것 같음
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
알파메일 ㄹㅈㄷㄱㅁㅊㄷ
-
ㅠㅠ
-
저와 같은 동지인줄알았으나 상당한 배신감이 듭니다. 존잘이네요 탈릅해주세요! 부탁드립니다!
-
사진을 안찍음 ;
-
지브리 ㅇㅈ? 8
흠
-
물 떠와라 1
네에
-
지금 지브리 가지고 놀고 있는 애들은 다 기만러들이고 지브리같은 1차 보호막이...
-
수능때 이정도뜨면 11
내신 cc여도 설대 인문 or 연대 상경(내신5.0) ㄱㄴ?
-
어디 나도 한번 해볼까 어 씨123발
-
결정장애옴
-
ㄱㄷ
-
낯설다 너란 놈.. 꼭 정복하고야 말겠다 으흐흐
-
아니 다 읽으라고 만든건데 저게 말이 됨? 글면 독서도 발췌독 한다하지 납득이 안 됨..
-
변환해도 ㅇㅈ못할 사람들은 개추 ㅋㅋㅋ
-
만국의 추남들이여 단결하라
-
님들때문임 아.. 나 잠들때까지만 글쓰기를 멈추셈
-
똥싸고 앞뒤로 문지르면 수능을 잘본다고요?
-
안녕하세요 정시 처음해보는 현역입니다 말이 이상한데 그냥 한마디로 내신이 망한 것...
-
이건 ㄹㅇ 구라다ㅋㅋㅋ
-
지브리 1
기테
-
찐vs짭 5
-
슈뢰딩거의 고양이님 ㅇㅈ해주세요
-
본인 다리 긴데 3
기이다란데 뚜꺼움
-
지브리 보정기는 빼앗아가지 말아다오..
-
휴 3모 풀었다 1
조졌긴한데 풀긴했잖아 진짜 풀지말까 230번 고민했는데 국어 수학만이라도 풀어보잔...
-
분명히 쉬운데 정답률은 낮음 ㅋㅋ 미적 표점 부활의 신호탄이라 볼 수 있다. 29번...
-
Gpt도 내 얼굴을 정상화 시키지 못함
-
보정 잘됬노
-
수학 목표가 1이라 하루에 수학만 서너시간을 공부해야하는데 시간이 하루에 공부가능한...
-
치마가 이쁜거임 내가 입는단건 아니고;
-
한나라당 -> 새누리당 -> 자유한국당 -> 국민의짐힘 새누리당 고인 프리 닭근혜...
-
얘는 혼자 진심으로 그려줬네
-
수업의 흔적 1
이렇게 열심히 수업하는데 학생이 공부를 안함
-
풀이도 보고싶은데 대성강사분중에 그렇게 푸는 분 계신가요
-
어제 막차타고 기차에서 내렸는데 내 앞에 어떤 여성분이 고대 검은색 과잠을 입고...
-
고1 국어 문학 1
고1이나 고2 문학 지문 위주로 된 책 혼자서 풀어보고 싶은데 추천해주세요
-
챗지피티 시발련이 14
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
-
야 이 기요마 14
기요미야
-
지브리랑 3
나랑 ㄹㅇ 하나도 안닮앗네
-
확실히 파악 안해놓으면 틀리는 문제 수능에도 출제 된 적 있나요 And 나올 확률있나요
-
화학 공부 어떻게 하죠.. 답지 보며 공부해도 될까요.. 문제 하나에 2시간...
-
왜 난 안해주는데 앱으로 했는데!
-
존예 목록 7
추가하는중
-
대전차오함마술 0
끼얏호우
-
지브리 토토로말고 다 들어보기만 했지 잘 모르겠네요
-
너도 기하해~
-
지브리 그려옴 0
쥐부리글려
-
당근으로 파는중 근데 팔거 중에 20%정도 팔았음
-
“흡족”
언어는 되게 그 사람을 정의하는 여러 기준 중 하나임.. 신기
와 꿈은 ㄹㅇ이네요 뭔가 신기하다
그리고 또 하나 더 있는데 아무리 외국어를 많이 배워도 순간적으로 제시하는 긴 숫자를 외울 때에는 모국어로 변환해서 외운다는 거임...
예를 들어 1249 5028 이런 숫자는
영어로 onetwofournine fiveOtwoeight 뭐 이렇게 들어도
머리로 듣고나서는 한국어로 치환에서
일이사구오공이팔
이렇게 외우고 있음 ㄹㅇ 신기
그래서 모국어를 보존해야함 흑흑

역시 옯 해린이것이 진정한 강(해린)평!
저도 그런생각 하면서 ‘사랑’은 언어권마다 겹치는게 거의 없어서 좀 신기했음
아 진짜 그렇네... 인간의 가장 보편적이고 옛날부터 노래해온 인간의 가장 기본적인 정서인데 언어나 발음이 유사하지 않은거는 ㄹㅇ 신기..
와 그렇네요 생각해볼수록 신기한 부분인듯
신기..신기쓰
학구열이 뛰어난 청년.
으흐흐
한자문화권이라 그런거겠지만 일본어로도 잠잘때 꾸는거랑 미래의 목표나 둘다 夢(ゆめ)네요
근데 한국어 꿈은 꾸다에서 나온 거니까 한자문화권인거랑은 관련 적은듯..! 근데 한국도 일본도 중국도 영미권도 다 이런건 ㄹㅇ 신기
그러고보니 그렇네요
夢이란 한자 자체엔 장래희망이라던가 이상 같은 의미는 별로 없고 몽상이란 단어에서 떠오르듯이 잘때 꾸는 꿈의 뜻이 강하고요
그리고 일본어로는 꿈을 꾼다고 안하고 꿈을 본다(夢を見る)고 하니까 단어의 어원도 전혀 다를거같고요
진짜 우연히 같은걸로...
일본에서는 꿈을 꾸는게 아니라 꿈을 보는거구나 ㄹㅇ 우연히 겹친거네 그럼 진짜 신기하네 ㄷㄷ
옳다=right 오른쪽=right도 신기했음
왼손에서 외다도 틀리다라는 뜻이니까.. 근데 해외에서는 왼손잡이가 이상하게 여겨져서 막 고쳐주고 그런 게 종교적으로 강해서 이해가지만 우리나라는 종교적으로 그런 건 없는데도 언어 비슷한게 ㄹㅇ 신기