언어 <- 알수록 신기한 점이 많음
게시글 주소: https://orbi.kr/00070715432
어렸을 때 아기들이 내는 소리 중에서
"엄마" 라는 단어가 영미권에서는 mama로 비슷하고
아빠, papa는 외국에서는 된소리가 없다는 점을 고려하면
꽤나 비슷하고..
영어에서 꿈을 뜻하는 Dream도
한국의 "꿈" 처럼
잘 때 꾸는 꿈과 나의 목표를 뜻하는 꿈과
같은 단어의 뜻이 있고..
뭔가 뭔가 해외에서 공통적인 언어의 그런게 있다는게
언어가 달라도 비슷한 그런게 있다는게
참 신기한 것 같음
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
자 그럼 다들 취침
-
아오 포기 3
50분 가까이 했네 차라리 그 시간에 딸 잡는 게 내 인생에 더 도움이 됐을 듯
-
난 패키지구매로 공짜로 받았음. 처음에 가격 17000원 듣고 좀 비싸다고...
-
자살마렵다 8
나빼고 다 존잘존예였어.....
-
소년이 죄를 지으면 소년원에 가고 대학생이 죄를 지으면
-
지브리인증찐막 6
경주에서짝녀와한컷
-
왜 과탐은 사실상 데일리 n제 구성인거임
-
ㅇㅈ메타는 안돼!
-
이정도로 많은 거 ㄹㅇ 첨 보는데 개망한거아님?
-
번역기보다 훨씬 말이 되게 번역함. 또 맥락도 설명해 줌 그리고 영어로 물어보면...
-
전부 설법이네 진짜 좃간지다...
-
ㄹㅇ
-
노베인데 1월 초부터 공부 시작해서 세젤쉬 수1 수2 확통 강의 & 워크북 미친개념...
-
도와도
-
오늘의 공부인증 1
1.국 엑셀러레이터 1일치+ 엑셀러레이터 언매 하프모의고사 이펙트 문학 2지문...
-
원래 쌍꺼풀 아웃라인 아닌데 이렇게해주네
-
지피티야...사과할께....좋은 친구구나 넌...... 1
섹 ㅅ ㅡ
-
인증메타에요? 0
헉
-
님들 사관학굔 2
1컷같은거 없나유 전체 점수로 하는건가
-
언매 질문!!!제발 10
나는 산다(live) 이 문장 안 어색해서 한자리 서술어로 읽혔는데 산다(살다)는...
-
굉장히 추상적인 제목을 지었는데 항상 글을 쓸때마다 이런 추상적이고 어렵고 개념적인...
-
옯붕아...
-
지브리 메타 막차 16
.
-
하루종일 오르비하는 옯창들
-
실시간오르비 6
-
그거 까먹고 종이가방 통째로 버림 하
-
지금 내가 다니는 곳이 200명 넘는데 대부분 전기전자/컴공인데 어떻게 할까 과연
-
또 기다리는 중 3
맨날 기다림
-
라온힐조 ㅇㅇ
-
과탐 1+1이 유리함 사탐2개가 유리함? 참고로 난 과탐,사탐 다 노베임
-
아싸 문찐에겐 이게 최선이다.
-
나에젠더 0
G-Male
-
지브리 ㅇㅈ 2 11
근데 좀 못생긴 걸 곁들인...
-
저 와중에 바로 코앞에서 폰겜하는 쉨이가 일류다
-
슬슬 남캐 똑같이 나와서 레전드기만 달아주기 힘들다
-
사실 나 혼자서 재밌게 노는중이긴해
-
아주 또렷함
-
지브리 ㅇㅈ 8
-
나랑 지구과학 17
공부할래 오르비언들아
-
생윤은 칸트를 잘못 가르치고 있다 - 칸트 입문 3편 2
*이 글은 필자의 뇌피셜과 드립이 난무하는 글입니다. 설명을 위해서라면 교육 과정의...
-
그럼 지브리 말고 다른 스타일 ㄱㄱ
-
문득 궁금해진건데 기자들 기사쓸때 판결문 원본 볼까? 0
기사에 실린 표 보면 4할정도는 틀려있던데
-
추천받음
-
챗지피티 임마 띨빵하노
-
사귀고 싶지는 않다
언어는 되게 그 사람을 정의하는 여러 기준 중 하나임.. 신기
와 꿈은 ㄹㅇ이네요 뭔가 신기하다
그리고 또 하나 더 있는데 아무리 외국어를 많이 배워도 순간적으로 제시하는 긴 숫자를 외울 때에는 모국어로 변환해서 외운다는 거임...
예를 들어 1249 5028 이런 숫자는
영어로 onetwofournine fiveOtwoeight 뭐 이렇게 들어도
머리로 듣고나서는 한국어로 치환에서
일이사구오공이팔
이렇게 외우고 있음 ㄹㅇ 신기
그래서 모국어를 보존해야함 흑흑

역시 옯 해린이것이 진정한 강(해린)평!
저도 그런생각 하면서 ‘사랑’은 언어권마다 겹치는게 거의 없어서 좀 신기했음
아 진짜 그렇네... 인간의 가장 보편적이고 옛날부터 노래해온 인간의 가장 기본적인 정서인데 언어나 발음이 유사하지 않은거는 ㄹㅇ 신기..
와 그렇네요 생각해볼수록 신기한 부분인듯
신기..신기쓰
학구열이 뛰어난 청년.
으흐흐
한자문화권이라 그런거겠지만 일본어로도 잠잘때 꾸는거랑 미래의 목표나 둘다 夢(ゆめ)네요
근데 한국어 꿈은 꾸다에서 나온 거니까 한자문화권인거랑은 관련 적은듯..! 근데 한국도 일본도 중국도 영미권도 다 이런건 ㄹㅇ 신기
그러고보니 그렇네요
夢이란 한자 자체엔 장래희망이라던가 이상 같은 의미는 별로 없고 몽상이란 단어에서 떠오르듯이 잘때 꾸는 꿈의 뜻이 강하고요
그리고 일본어로는 꿈을 꾼다고 안하고 꿈을 본다(夢を見る)고 하니까 단어의 어원도 전혀 다를거같고요
진짜 우연히 같은걸로...
일본에서는 꿈을 꾸는게 아니라 꿈을 보는거구나 ㄹㅇ 우연히 겹친거네 그럼 진짜 신기하네 ㄷㄷ
옳다=right 오른쪽=right도 신기했음
왼손에서 외다도 틀리다라는 뜻이니까.. 근데 해외에서는 왼손잡이가 이상하게 여겨져서 막 고쳐주고 그런 게 종교적으로 강해서 이해가지만 우리나라는 종교적으로 그런 건 없는데도 언어 비슷한게 ㄹㅇ 신기