[정보] 인간 번역 vs 인공지능 번역
게시글 주소: https://orbi.kr/00011324516
"2017년 2월 21일 세종대학교에서 인간과 인공지능의 번역 대결이 진행되었다. 인간 번역은 30세 젊은 여성부터 55세 남성까지 다양한 연령대의 전문 번역사들이 맡았다. 인공지능 번역은 구글 번역, 네이버 파파고, 시스트란이 맡았다. 대결 과제는 한국문학 '어머니와 딸'과 한국비문학 '셀프 빨래방'을 영어로 번역하고, 영미문학 'Thank You For Being Late'와 영미비문학 Fox Business News를 한국어로 번역하는 것이었다. 대결 결과는 60점 만점에서 인간 번역은 평균 49점, 인공지능 번역은 20점을 받아, 인간의 완승이었다. 전문가들의 이야기를 들어보자."
… 중략 …
인공지능 번역의 발전이 번역 전문가에게 시사하는 바도 중요하지만, 내게는 영어를 배우고 가르치는 사람들에게 끼치는 영향이 더욱 중요하다.
http://blog.naver.com/geunilavie/220941395977
--
인공지능의 발전이 생각보다 빠른 것 같습니다.
관심을 가지고 있는 학생분들이 있을까봐 간단히 쓰고 갑니다.
이야기가 재미있다면 좋아요를 눌러주세요.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
나 왜 아직도 모르지
-
전에 커피먹고 화학풀었더니 15/6을 3/2이라그랫다가 답이 안나와서 헉...
-
고3인데 잇올 0
한달에 40만원댄데 돈 낭비인가요?? 학교 4시에 마쳐서 11시까지 할 예정.....
-
10년공부하고 3
월300받기
-
잘자요 9
저는 설수가는꿈꿀게요 꿈을꿈꾸며 다들잘자요
-
인싸놈들 5
우우
-
수의사 아니면 정신과의사 좆댐 언젠가 타협하는 날이 올 수 있겠지만 내가 할 수...
-
아니니까.
-
어케 체지방률 유지하지 ㄹㅇ 다들 개말랐던데
-
그냥 물어보면 8
안 걸고 쌩삼했다고 해야지
-
하지만 못 가쥬 ~
-
잠이안와 잠이
-
글 별로 안썼는데 40렙인 사람도 있더만
-
주말의 송도 긱사 낭만이엇는데
-
몸 엄청 뜨거움 4
알코올은 추위를 없애준다
-
힝 ㅠㅠ정말 행복할텐데..어디갈지 ㅈㄴ 고민하고..ㅠㅠ
-
팔려가긴 싫다 아님 그냥 20대 때 속도위반을.
-
이제 대학공부 올릴게요..
-
의사자격증만으로 결정사 가입 ㅆㄱㄴ 연애는 못해도 결혼은 할 수 있다!!
-
본인 대학전형으로 서의치1 들어갔는데 같은 반 애들 공부하는 교재 보면 노베 수준도...
-
그럼 수능을 잘 봐도 다시 보고 수능을 애매하게 봐도 다시 보고 수능을 못 봐도...
-
가장 인상적인 곳은 개인적으로는 울산대 ...
-
친구만들기너무피곤하고두려워
-
인생최대로행복한고민을하게될텐데
-
진심으로 그렇게 생각하게 되고 나서야 깨달았는데 이미 비정상인 괴물이 되어 있네
-
한 세기 전의 어르신들이 ㄷㄷ
-
산골짜기 유배 하..
-
나 새턴 쫒겨남 6
치햇닥ㅎ 쪽겨마뮤ㅠㅠ 나도 놀고시찬
-
수학 고민 1
고2학평 보통 학평 백분위 85 90 떴었는데 뉴런 풀까요 아님 수분감 할까요?...
-
난 대학 가면 14
홍보대사도 하고 싶고 과대, 학생회도 하고 싶고 밴드부도 하고 싶고 과외로 돈...
-
개힘드네 5
으흐흐 야식 뭐 먹을까요
-
사실 아까 하긴 했어
-
평생?은 무슨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그 와중에 본인 되충이었노…
-
감사합니다 영양사 선생님
-
다른 애들 지금 다 미적 유형서까지는 했다는데 전 아직 쌘발점 미적 상 끝내고 지금...
-
디시 알림 3일간 끔 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
-
잇올 질문 1
집이랑 거리가 꽤 있어도 통학 할 만 한가요?
-
2022년 0
고등학교 첨갔을때 나름 설렜는데
-
본계 비계
-
개노잼이야
-
[서답형 2] 윗글에서 문맥상 적절하지 않은 단어를 있는 대로 찾아 바르게...
-
들어보신분은 댓글로 남겨주시면 감사하겠습니다
-
망가진 날 믿을 수도 없어 한참을 갈피 못 잡았지
-
ㅇㅇ
-
건국대vs부산대 3
과 똑같다고 가정했을때 둘중에 어디가는게 나음? 성골 경상도인 기준
-
작년 토요일 6시 A조가 씹고트였는데
-
ㅇㅈ 0
겨울잠 자고 오늘 일어났어요
저거 번역기술 완벽히 한다음에 번역어플 만들면 그 어플 연매출 겁나 좋을듯
순간적으로는 매출이 높겠지만, 네이버나 구글이 따라오는 순간 매출이 확 줄어들지 않을까요?
네이버나 구글은 통번역은 무료 서비스로 제공할 가능성이 높을 것 같아요
네이버 구글이 그 앱을 개발할것이라고 생각해요
약육강식. 네이버 구글이 중소기업들 다 잡아먹을듯
zero-sum 게임이 되지 않을 가능성도 있어요
물론 네이버나 파파고와 똑같은 컨셉트로 경쟁하는 중소기업은 먹히겠지만, 인공지능 번역 시장이 생기면 그것을 활용한 새로운 생태계가 만들어지지 않을까 짐작만 해봅니다
안그래도 찾아보니 네이버는 '파파고' 라는 번역기를 개발하고 있더라구요... 네이버 기업자체가 요즘 보면 정말 열일하는듯 해요
파파고가 한국에서 가장 좋은 인공지능 번역기인 것 같아요 네이버갓..
인공지능의 내용 이해도는 0에 가깝고 어떤 패턴으로만 번역을 하는 것 같아서.. 이 부분이 해결되지 않으면 사용이 곤란할 거라는 생각이 드네요.
다행인지 불행인지는 모르겠지만 아직 인공지능 번역은 사람이 하는 것만큼 유연하게는 못하는 것 같아요