여기서 it이 뭘 가리키는 거죠??
게시글 주소: https://orbi.kr/0008898572
Take away the sea stars along the northwest coast of the United States, for instance, and the ecosystem changes dramatically; in the absence of these sea stars, their favorite prey, mussels, take over and makes it hard for other species that used to live there.
아무리봐도 마지막 부분 문장구조가 이상한데.. that used때문에... 대체 어떻게 봐야하죠??
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
의미없는건댕
가목적어라고 생각해봤는데.. that used to live 를 한덩어리로 보지 않으면 that used가 갈곳이 없어서요..
가목적어인듯요
that used to live가 관계대명사절 아닌가요?? ㅠㅠ
맞을걸요 근데 that used 부분이랑 it이랑 별 상관 없는거같아여 걍 가목적어 it인거같은디
그럼 that used 는 어떻게 해석하죠??
it은 가목적어가 맞고 mussels가 그곳에 살았던 (that used to live) 다른 종들을 힘들게 한다는 뜻 같음
해석하면 이런 불가사리가 없어지면, 불가사리의 주먹이인 mussels가 해변가를 차지하고 그 해변가에 살았던 다른 종들을 힘들게 한다.
아 그러면 for other species that used to live there to live there인데 중복되어서 삭제했다고 보는게 맞나요?