fogmemez
게시글 주소: https://orbi.kr/00075372323
日本利用压电瓷砖将脚步转化为电能。
这些瓷砖捕捉来自你脚步的动能。当你行走时, 你的重量和动作会对瓷砖产生压力。瓷砖会轻微弯曲, 从而产生机械应力。
瓷砖内部的压电材料将这种应力转化为电能。
每一步都会产生少量电荷,
而数百万步结合在一起就能产生足够的电力来驱动LED灯、
数字显示屏和传感器。在像涩谷车站这样繁忙的地方,
每天大约有240万个脚步为这一系统作出贡献。
这些电能可以被储存或立即使用,
从而减少对传统电力来源的依赖,
并支持可持续的城市基础设施。这种方
法将日常运动转化为实用的可再生能源 #日本 #知识 #事实
#你知道吗 #推荐 #科技 #创新 #历史 #技术 #实验 #热门
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
사평우 무슨 릴스에도 나오네 0 1
우주대슈퍼스타
-
서강뱃이 색감이 죽여주긴하네 10 1
깊은데 칙칙하진 않은 빨강
-
김기철T 커리 질문 3 0
거의 노베인데 뭐부터 시작하면 좋을까요?
-
나형 동년배들 있냐 7 0
난 가형 고정1, 24수능 제외 미기 고정1 출신인데
-
진지하게 1 1
강민철이면 영어1타까지 겸업한다 봐도 됨 독해력 오르면 당연하 영어점수도 오르는거임
-
아침부터la갈비먹지말란법이스까 24 1
난아니라고봐
-
고려대붙여주면고추도빨수있음 5 0
뻥아님
-
어.
-
뜌땨이연고대가냐 9 0
씨발딱대라!!!!!!!!!!!! 연고대어문 어흐 「 Anal Sucker 」 뜌땨이
-
11542 설수리글에 05수능 틀딱들이 보이는데 5 6
그때는 표점따위 없고 순수백분위로만 대학감?
-
adhd로 4급받을수잇냐 10 0
2년동안 정신과다녔음 옛날에 병원 처음 갈 때 엄마가 adhd인걸 안 믿어줘서...
-
새터 꼭 가새요 8 3
선배들도 동기들도 너무 친절하고 재밋어요. 수련회나 수학여행에 대한 좋은 추억...
-
영어<<왜 잘해야댐 4 0
한국어를 세계공용어로 만들면 되잔아.
-
독재 소음 관련 고민 8 0
일단 근처 사람이 삼색볼펜을 안 잡고 딸깍거림 3번 연속으로 할 때도 있고 요새는...
-
가형출신인데 1 4
나형100고정은 몰라도 96고정은 가능할 거 같음
-
이번년도 수능 어떨려나? 2 0
현역정시로 대학갔는데,아쉬워서 반수하려하는데,역대 불수능이라고 예상된다고하네.....
-
가4 나1 1 0
나는 이 이야기를 무척이나 좋아한다. 참고로 나 문돌이다
-
하루만 기다리면 전역이에요❗ 3 2
왜냐면 이제부터 기다림이 24시간이 넘을 때마다 대가리를 존나 쎄게 쳐서 제...
-
고려대 기숙사 2 0
이메일 수험번호 이름 다 유웨이어플라이에 적혀 있는거 적었는데 아이디 비밀번호를...
你这是什么意思? 你上次不是说你不会忘记天安门而且必定找回民主主义吗
빙 칠링 ☠️
일본은 압전 타일을 이용해 발걸음을 전기 에너지로 변환합니다.
이 타일들은 여러분의 발걸음에서 나오는 운동 에너지를 포착합니다. 걸을 때, 무게와 움직임이 타일에 압력을 가합니다. 타일은 살짝 휘어지면서 기계적 응력을 발생시킵니다.
타일 내부의 압전 재료는 이 응력을 전기 에너지로 변환합니다.
매 걸음마다 소량의 전하가 생성되며, 수백만 걸음이 모여 LED 조명, 디지털 디스플레이, 센서를 구동하기에 충분한 전력을 생산할 수 있습니다. 시부야역과 같이 붐비는 곳에서는 매일 약 240만 건의 발걸음이 이 시스템에 기여합니다.
이 전력은 저장되거나 즉시 사용될 수 있어, 전통적인 전력원에 대한 의존도를 줄이고 지속 가능한 도시 기반 시설을 지원합니다. 이 방법은 일상의 움직임을 실용적인 재생 가능 에너지로 전환합니다.
#일본 #지식 #사실 #알고계셨나요 #추천 #테크 #혁신 #역사 #기술 #실험 #인기
Cách làm:
Chuẩn bị nước dùng:
Rửa sạch xương bò, trụng qua nước sôi 5 phút để khử mùi.
Cho xương vào nồi lớn, thêm khoảng 3 lít nước.
Nướng hành tây và gừng cho thơm rồi cho vào nồi nước dùng.
Thêm hoa hồi, quế, hạt ngò, đinh hương vào túi lọc rồi cho vào nồi.
Hầm nhỏ lửa trong 3–4 tiếng, vớt bọt thường xuyên để nước trong.
Chuẩn bị thịt bò:
Thịt bò thái mỏng (nếu là thăn sống), hoặc luộc chín rồi cắt lát (nếu dùng nạm).
Chuẩn bị bánh phở:
Trụng bánh phở qua nước sôi khoảng 10–15 giây, để ráo.
Hoàn thành tô phở:
Cho bánh phở vào tô, xếp thịt bò lên trên.
Chan nước dùng nóng lên, thêm hành lá, rau thơm, giá đỗ, chanh, ớt theo khẩu vị.
만드는 법:
육수 준비:
소뼈를 깨끗이 씻고 냄새 제거를 위해 끓는 물에 5분간 데칩니다.
큰 냄비에 뼈를 넣고 약 3리터의 물을 붓습니다.
양파와 생강을 향이 날 때까지 굽거나 직화로 그을린 후 육수 냄비에 넣습니다.
팔각, 계피, 고수 씨앗, 정향을 거름망이나 다시백에 넣고 냄비에 추가합니다.
약불에서 3~4시간 동안 끓이고, 맑은 육수를 위해 거품을 지속적으로 걷어냅니다.
소고기 준비:
소고기를 얇게 썹니다 (생 안심 부위인 경우). 또는 익힌 후 슬라이스합니다 (양지머리 등을 사용하는 경우).
포 면 준비:
포 면(쌀국수 면)을 끓는 물에 약 10~15초간 데쳐 물기를 뺍니다.
포 완성하기:
그릇에 포 면을 담고 그 위에 소고기를 올립니다.
뜨거운 육수를 붓고, 취향에 따라 파, 향채(고수 등), 숙주, 레몬, 고추를 추가하여 완성합니다