왜 일본 성우의 일본어대사는 한글로 옮기면 오글거릴까
게시글 주소: https://orbi.kr/00073959399
인수분해 해주겠어!
같은게 왜 한국어는 오글거리게 들리는거지??
진짜 그 이유가 뭐지?
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
집 앞 서점에 4
오르비 책들 신상이랑 다 있길래 구경함 ㅎㅎ
-
이제 시작하기엔 많이 늦었나요?
-
30분 꽉꽉 채우고 틀린 나는 뭐냐고
-
수2랑 확통을 너무 급하게 들어서인지 유형마다 좀 체감 난이도가 너무 커서 개념...
-
미적 공통 공부량 몇대몇이 적당함? 요즘 미적하느라 공통을 너무안해서 쫄림
-
피쭐 메타 뭐임 0
누가 시작한겨
-
물2 의문의 승리
-
기하 7
확통 미적은 시러..
-
ㅇㅈ 3
소금구이 막창 양념 막창 야채곱창 족발
-
통통이고 6모 2 받았지만 실력은 3등급이라 생각합니다 지금까지 정병호T커리 쭉...
-
주4~5일 하루 3시간씩 하면 한달에 얼마정도 버시나요 국 수 영 기준으로요
-
이번에도 240대면 걍 못붙는건가230대까진 내려오지 않을까
-
좋아하는 현대시 가지고 3문제 한세트씩 만든 자작 현대시 문제들 세트 조금 있는데...
-
왕따 1
찐따
-
ㅈㄱㄴ ㅠㅠㅠ
-
쉬우면 20분 안쪽으로더 들어온 적 있긴한데 거의없음 문학이 근데 30분걸림..
-
한달치 오르비논란 한번에 끌어온 느낌
성우가 목소리톤을 연구를안하고 연기력이구려서그럼 실력문제임 ㅇㅇ
그런것도 있는데 나는 일본어가 십덕감성에 최적화된 소리를 가지고있다곳 생각함
걍 성우실력차 개심함진짜..
1. 인수분해!
2. 인수분카이!
해와 카이에 뭔가 있다고봄
나도 이거에 동의함 일본어의 고유한 감성은 뭔가 다름
리스크 감수하고 안전빵적인 표현을 버린 국내 작품이 일정량 미만이라
새로운 표현도 적어서 어색하게 느껴지는 것도 있을지도

또 국내 더빙은 뭔가 정형화된 톤으로만 하는 느낌이 있음일본어 고유의 신비로움?
네