언어 <- 알수록 신기한 점이 많음
게시글 주소: https://orbi.kr/00070715432
어렸을 때 아기들이 내는 소리 중에서
"엄마" 라는 단어가 영미권에서는 mama로 비슷하고
아빠, papa는 외국에서는 된소리가 없다는 점을 고려하면
꽤나 비슷하고..
영어에서 꿈을 뜻하는 Dream도
한국의 "꿈" 처럼
잘 때 꾸는 꿈과 나의 목표를 뜻하는 꿈과
같은 단어의 뜻이 있고..
뭔가 뭔가 해외에서 공통적인 언어의 그런게 있다는게
언어가 달라도 비슷한 그런게 있다는게
참 신기한 것 같음
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
설 의 적 표 현 오행시 제일 맛깔나게 한사람에게 천덕.
-
으음
-
존예/존잘 목록 5
다 모아놧다 히히
-
다시 조용히 수학문제 풀어제끼는 오르비언으로 복귀
-
1. 갑을병정무 등장하는 제시문 길어지면 정줄 잡고 등장인물 간 관계도...
-
정답은 3
삼점도 못 푸는 사람
-
예... 뭐 그렇다고요 근데 지피티 김젬마 쌤이랑 원정의 쌤 안티인가 원본을 못 담노
-
아침부터 수학 실모 2개풀고 사탐외우고 논술 4시간동안 현강듣다오니까 머리...
-
삼못사 먼 뜻이게 10
이미 아는 사람은 ㄴㄴ
-
나도 사람인데 말이야
-
어디한번 호감도 구경좀 해볼까
-
팩트는 옯찐따는 비호감 척도 조사도 못한단 거임,, 4
ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
-
ㄹㅇ 어렵네,팁 좀..
-
잘어울려요
-
내가 알음;
-
오감도 시제1호 13인의 아해가 도로로 질주하오. (길은 막다른 골목이 적당하오.)...
-
옯생을 잘살았다 2
호감도가 나름 높다 뿌듯하다
-
ㅇㅈ 15
-
저는 민감해서.. ㅜㅇ우긍으이읏생긋
-
막 되게 높게 써줫는데후에 되게되게 높게 호감인 사람이 나타나면 어떡함난 막 쓰다가 꼬여버릴꺼 같음
-
내일은 푹 쉬어볼게요
-
못생긴 여자도.
-
호감도 해봄 5
"호감도" 했음
-
여중생 나올듯ㅋ
-
저러면 해줄수밖에 업잔아....감동
-
댓글로 이유를 적어주세요....
-
난 비흡연자고 앞으로도 비흡연할 거지만 스트레스 받을 때 가장 가성비좋게 해소가...
-
사문 도표 5
화1 하다가 사문 넘어와서 도표특강 들으면서 기출 푸는데 도표가 왜 진짜 어려운건지...
-
호감도 메타 참전 31
100점 만점
-
잠이오는데 4
잠이안온다
-
허구한날 명품 아이쇼핑으로 집에 돈 많다는거 비틱하고 인증사진 뇌절 세번이나 올리고...
-
1년동안 빡세게해서 이성적 유지하면 가능한 점수대 인가요?
-
화학혁명:86.34 의문사:90 안유진:7 받았음 ㅁㅌㅊ??
-
안올릴거긴한데
-
인증단 처단은 개뿔 지원하자는 생각이면 개추
-
근래에 이보다 마음에 드는 작품이 없었네요. 모든 장면이 참 좋았습니다. 특히...
-
인간실격 에휴
-
큰 일 났 다!!!!!
-
호감호감ㅠㅠㅠ
-
코딩과제 완료 반수준비 시작
-
호감도 2
86.34받았다 히히
-
일클듣는강기원 채널 보니까 아이디 화면에 안 뜨는걸로 보아 화면 녹화는 아니고...
-
다음 닉 1
심심한노프사
-
동의동의ㅠㅠ
-
저도 호감도 써드림 15
댓 ㄱㄱ 100점 만점입니다
-
챗지피티 이새끼는 왜 날 자꾸 미취학아동으로 만드는거임? 6
ㅅㅂ 재미들림
언어는 되게 그 사람을 정의하는 여러 기준 중 하나임.. 신기
와 꿈은 ㄹㅇ이네요 뭔가 신기하다
그리고 또 하나 더 있는데 아무리 외국어를 많이 배워도 순간적으로 제시하는 긴 숫자를 외울 때에는 모국어로 변환해서 외운다는 거임...
예를 들어 1249 5028 이런 숫자는
영어로 onetwofournine fiveOtwoeight 뭐 이렇게 들어도
머리로 듣고나서는 한국어로 치환에서
일이사구오공이팔
이렇게 외우고 있음 ㄹㅇ 신기
그래서 모국어를 보존해야함 흑흑

역시 옯 해린이것이 진정한 강(해린)평!
저도 그런생각 하면서 ‘사랑’은 언어권마다 겹치는게 거의 없어서 좀 신기했음
아 진짜 그렇네... 인간의 가장 보편적이고 옛날부터 노래해온 인간의 가장 기본적인 정서인데 언어나 발음이 유사하지 않은거는 ㄹㅇ 신기..
와 그렇네요 생각해볼수록 신기한 부분인듯
신기..신기쓰
학구열이 뛰어난 청년.
으흐흐
한자문화권이라 그런거겠지만 일본어로도 잠잘때 꾸는거랑 미래의 목표나 둘다 夢(ゆめ)네요
근데 한국어 꿈은 꾸다에서 나온 거니까 한자문화권인거랑은 관련 적은듯..! 근데 한국도 일본도 중국도 영미권도 다 이런건 ㄹㅇ 신기
그러고보니 그렇네요
夢이란 한자 자체엔 장래희망이라던가 이상 같은 의미는 별로 없고 몽상이란 단어에서 떠오르듯이 잘때 꾸는 꿈의 뜻이 강하고요
그리고 일본어로는 꿈을 꾼다고 안하고 꿈을 본다(夢を見る)고 하니까 단어의 어원도 전혀 다를거같고요
진짜 우연히 같은걸로...
일본에서는 꿈을 꾸는게 아니라 꿈을 보는거구나 ㄹㅇ 우연히 겹친거네 그럼 진짜 신기하네 ㄷㄷ
옳다=right 오른쪽=right도 신기했음
왼손에서 외다도 틀리다라는 뜻이니까.. 근데 해외에서는 왼손잡이가 이상하게 여겨져서 막 고쳐주고 그런 게 종교적으로 강해서 이해가지만 우리나라는 종교적으로 그런 건 없는데도 언어 비슷한게 ㄹㅇ 신기