영단어 뜻 애매하게 알면 모른다고 봐야하나요?
게시글 주소: https://orbi.kr/00070257965
예를들어서 foolish를 '멍청한' 이라고 알고 시험쳤는데 단어장에는 '바보같은,어리석은' 이라고 되있네요.
이건 안다고 봐야하나요 아니면 모르는 단어로 체크하고 봐야할까요
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
실제 성적표가 안좋게 나오면 어쩌지 싶어서 미칠거같음 4
진짜 미칠거같음 죽겠음
-
감각적 직관 +-1 정도
-
그냥 언매 강의 능력이랑 언매 교재만 봤을 때 강민철vs전형태 누구임?
-
9모42213인데
-
마킹병 치료좀요 작수 수학 주관식 마킹 잘못했어서 불안해뒤지겠음 6
요새 약간 일상생활도 안될정도로 알 수 없는 이유로 불안한데 마킹 << 이새끼도...
-
너를 만나서 2
내가 한층더 성장하고 행복하고 인생이 기대돼
-
올해는 개인이나 학원이나 입시사이트보다 컷을 짜게잡는거같음 작년엔 그냥...
-
어떻게된게 의대 2000명을 늘렸는데 정시가 작년이랑 똑같냐
-
국어언매-90 (공 66/선 24) 수학미적-100 영어-2 생1-42 지1-47...
-
미적 84 1
공-2, 선-2인 84입니다 백분위 93밑으로는 절대 떨어질 일 없을까요? 예상...
-
미장에는 빨간색 뿐인디 시부럴꺼
-
얼었다... 4
-
ㅇㅇ??
-
제빵대vs무관대 2
어디가 낳음뇨
-
수학 세특 개판 5분전이었어서 수투 미적 확통에 공을 들였음 혹시나 이걸 면접 때...
-
카나코인사망기념 2
옛날에 쓰던 프사 뿌림
-
"탈모·연봉 4000만원 이하 男 가입 불가"…논란의 KBS 예능 결국 2
방송통신심의위원회가 ‘키 167㎝ 이하, 연봉 4000만원 이하, 탈모’ 등을...
-
네네
-
손에 좆도 안잡히네 애미
이 정도면 상관없을듯요
저정도는 아는거임
문장해석에만 오류없으면 ㄱㅊ
그정도면 걍 아는거 아닌가
언어가 번역되면서 모든게 완전히 똑같은 말로 써있을 순 없죠
그정도는 그 단어의 뉘앙스 같은걸 기억해서 본문 해석할때 유도리있게 해석해야
멍청한,바보같은,어리석은,실수많은,고문관같은,얼치기같은 등등 많은 것들이 foolish라는 단어가 가지는 어휘의 영역입니다.
기왕이면 단어장에 적힌 뜻대로 더 정확히 외우려 하신다면 좋겠지만, 그 정도면 안다고 보셔도 됩니다.
(구문독해 관점에서) 중요한 것은 품사를 정확히 인지하고 있느냐 입니다. 품사만 정확히 인지하고 있다면 단어장의 뜻과 살짝 달라도 크게 문제는 없습니다.
다시 말해, 예를 들어 'important'를 '중요한'이 아니라 '핵심적인'으로 알고 있는 것까지는 괜찮다 치더라도, '뭐 중요하다 이런 느낌의 단어 아니에요?' 라는 건 안 된다는 겁니다.