일본의 미소국은 메주국?(ft. 알렉산더 보빈)
게시글 주소: https://orbi.kr/00069699024
'미소'와 '메조'가 동원이라는 얘기가 있음
일본어 miso와 만주어 misun은 '메주'의 고대국어를 차용한 어휘라고 보는 건데 충분히 개연성이 있습니다.
또 이런 예시 중 지지를 많이 받는 게
뿌리를 뜻하는 만주어 'fulehe'와 '부처'를 뜻하는 일본어 hotoke와 만주어 fucihi도 모두 고대 한국어를 차용한 것으로 여겨집니다
우선 '뿌리'가 '불휘'였다는 점 그리고 퉁구스어족 언어 중 그 어떤 언어도 만주어 fulehe와 비슷하게 생긴 단어가 없습니다. 그렇다면 퉁구스어족의 말이 아니고 다른 어족에서 빌려 왔단 거겠죠. 그중 가능성 있는 게 바로 '불휘'입니다. 퉁구스어족에서 '뿌리'를 뜻하는 말로는 만주어 da, 어웡키어 daγacaan, 솔론어 dagasã, 윌타어 daaca 등이 있습니다. 얘네들은 퉁구스어족의 기원적인 형태에서 분화된 말이지만 만주어의 fulehe는 되게 뜬금이 없죠. 그런데 주변에 있는 한반도에서 '불휘'를 쓴다? 그리고 이 '불휘'의 ㅎ은 ㄱ에서 왔고 만주어 fulehe도 *puleke로 재구된다? 이 사실을 종합하면 고대 한국어에서 고대 만주어로 넘어갔구나!라고 결론 지을 수 있는 거죠.
'부처'는 물론 산스크리트어를 차용한 중국어를 차용한 한국어입니다만... 이 단어가 일본어나 만주어에서 나타나는 형태는 바로 중국어에서 온 게 아님을 알 수 있습니다. 佛은 현대 중국어에서 fó나 fú로, 한국어에서는 '불'로 읽힙니다만(되게 특이한 게 t로 읽히는 한자가 한국에서는 ㄹ로 수입됨), 상고한어에서는 /*[b][u]t/으로, 중고한어에서는 /bjut/으로 읽혔습니다. 여기서 우리는 '부처'가 통시적인 구개음화를 겪은 단어이고 중세에는 '부텨'였다는 점을 떠올릴 수 있습니다. 한국어의 거센소리는 보통 '평음+ㄱ/ㅎ'의 이차적인 기원을 가지므로 '부텨'는 '*부드겨' 정도로 재구되는데 여기서 '부드'는 중국어 佛의 차용어로, '겨'의 의미를 굳이 따지는 쪽에선 고대국어의 존칭접미사로 여겨집니다. 이 '겨'가 일본어와 만주어에 반영이 된 것이죠.
만약 만주어와 일본어가 중국어에서 바로 차용한 결과라면 어중 h나 k가 합리적으로 설명되기 어렵습니다. hoteke가 어떻게 부드겨의 ㅂ과 엮이나요? 하실 수 있지만 일본어에는 순음퇴화라는 현상이 있었습니다. 즉 현대 일본어에서 h와 w로 시작하는 단어들은 대부분 p와 b로 거슬러 올라갑니다. 波가 일본어에서 '파'나 '바'가 아니라 '하'로 읽히는 점이 그러합니다. 이 'hotoke'는 '*potoke'로 재구되며 p > ɸ > h의 변화를 겪었다고 여겨집니다. 어때요? 이러면 고대국어 '부드겨'와 닮아 보이나요?
한국어 역시 다른 언어에 영향을 준 언어입니다. 재밌지 않나요
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
일등급의 기운이 마구마구
-
자야지
-
진짜 결과는 수능 끝나봐야 알겠지만 현재까지는 최고의 선택이었다. 수학 못 잡으면...
-
고정 92이상부터는 꽤나 의미가 있는거같기도 물론 나는 맨날 2등급-98사이...
-
딱 1회분 추가결제해야되네..
-
단어는 일단 5일동안 워드마스터 한 번 돌릴거고 자이스토리 유튜브 보면서 풀고...
-
그지처럼 다니는중 10
찢어진 옷 빨아서 그대로 입고다니기
-
자야 하는데 복잡해서 잠이 안 옴 댓글 ㄱㄱ
-
설맞이가 나때는 5
처음 오비르에서 나와가지고 무슨 교과외냈다고 시비붙고 되게 러프한 모의고사였는데...
-
f(x)가 증가하면 모든 x에 대하여 f'(x)>=0이다 8
제목의 역도 성립 하나요? 누구는 맞다고하고 누구는 아니라고 해서 충돌일어났습니다
-
미국 먼일 있나 11
지옥가네 내 계좌도 같이 지옥가고
-
내일부턴 진짜 공부함 10
ㄹㅇㅋㅋ
-
저 이기실분 5
소프트웨어변형없습니다. 저보다 불쌍한 삶이면 들어드릴게요
-
지듣노 5
-
해피 할로윈 8
올해도 잘 보냇다 미국 명절
-
전역했습니다 12
저번주에 하긴 했는데, 바로 다음날에 독재학원 등록해서 다니니까 글 쓸 여유가...
-
복전을 조스로 보는 사람들이 많은듯 그리고 복전보다 전과가 오백배나음
-
확실히 문학 연계가 의미가 없을 가능성이 크긴 하겠네요 8
연계가 되면 결국 난이도를 떨어트리는데 킬러 없이 변별 해야하는 평가원에선 난이도...
-
미기미기미기미기미기미기 공통성적잘안나오면그냥기하해야지 마음속으로는미적을하고싶어요
-
금 : 강K 11회, 유대종의 미 파이널 1회 토 : 서바 파이널 10회, 25...
한반도계 불교 지식인들이 일본 불교 전파에 중요한 역할을 하다보니, 그 사람들이 쓰던 현지화된 한자 발음이 그대로 수용된건가,,,?
발음기호 못읽는데 중고한어에서의 佛 발음은 대충 '붙' << 이런 느낌임?
t는 ㄷ이라서 '붇' 정도임
예압. 특히 일본의 불교 전파에는 백제의 영향력이 거대했으니 한국어의 흔적이 남은 거겠지
그래서 '절(사찰)'을 뜻하는 일본어 tera도 한국어 '절(<뎔; 구개음화 이전 어형)'에서 유래했다는 의견이 있음
특히 문화 어휘의 경우 차용이 쉽게 되는데 한국어의 붓이나 먹이 筆과 墨의 차용어로 여겨지는 것과 같은 이치임
본래 그 문화를 수입하는 지역엔 없었을 개념이니까
筆이 붓하고 발음이 전혀 다르다고 생각했는데
꺼라 보니까 /*p.[r]ut 핃~빋 비슷한 발음인것같네
본문에서 언급했듯이 한국한자음 말음 ㄹ은 상고~중고한어의 ㄷ(t)과 대응해
또 '붓'의 ㅅ은 원래 ㄷ이었어. '붇'으로 쓰였거든