재미있는 사실
게시글 주소: https://orbi.kr/00068932215
차단ー한 등불이 하나 비인 하늘에 걸리어 있다
라는 구절로 유명한 김광규의 시 <와사등>에서 '와사등'은 가스등이라는 뜻이다
瓦斯(와사)가 gas를 음차한 일본어 단어라서 일본어 발음은 '가스'인데, 이를 한국어 독음으로 그냥 옮겨서 '와사'가 된 것
club을 음차한 구락부(倶楽部, 일본어 발음 '쿠라부'), romance를 음차한 낭만(浪漫, 일본어 발음 '로망')과 비슷한 사례
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
면라이더
-
오야스미 1
네루!
-
Tim까지 풀커리 탔는데 내신하느라 앱스키마를 못했어요.. 앱스키마 1을 버릴지...
-
지1 버리고 세지 갔을지도
-
이 과자 아는 사람 40
안무봣으면 꼭 먹어보샘.. 둘이먹다 하나죽어도 모를맛읾..
-
얼싸안코 이거 좀 10
흠
-
무료 말고 유료로 구합니다... 기출 문제집, 예를 들어 수2 자이스토리 이런...
-
김승리t 오리진~tim까지 풀커리 타왔는데 아수라일지도 나오기 전에 독학으로...
가스비
저요?
김광균..이었네요...
와 낭만이 romance 음차인 건 처음 알았네
이런 건 어디서 배우시나요…
오 지린다