judge의 어원
게시글 주소: https://orbi.kr/00061613525
judge는 동사와 명사 두 가지 품사로 쓰이는데 각각의 어원이 약간 다르다고 한다.
1. judge(v)
얘는 중세 영어에서 'iugen'으로 처음 등장하는데 1200년대의 문헌에서 j가 아니라 i로 나타난 이유는 이 당시 필경사들이 고대~중세 프랑스어의 영향을 많이 받았기 때문이다. 역사적 배경을 보면 바이킹이 700년대 말부터 잉글랜드를 ㅈㄴ 들락날락거리면서 1000년까지 지독하게 괴롭혔고 해스팅 전투로 노르만족이 잉글랜드를 다스리게 됐는데 노르만족이 쓰던 언어는 고대 프랑스어의 변이형이라고 보아도 된다. 그 당시 프랑스어에서 j는 라틴어의 j와 비슷했다. 그리고 j는 현대 영어에서처럼 /dʒ/를 나타내지 않았고 주로 경구개 활음(palatal glide)를 나타내는 데 쓰였다. johan의 경우를 생각하면 편하다. 그래서 j는 i 혹은 y로 흔히 표기되었다. /dʒ/는 철자법상 'cg'로 주로 나타났다. 'dg'가 쓰이기 시작한 건 15세기쯤이다.
이 iugen(jugen)은 앵글로 노만어 'juger'에서 또는 고대 프랑스어 jugier에서 유래되었으며 얘의 고대 라틴어 표기는 'iūdicāre'이다. 이 라틴어는 iudicem에서 온 말로 "정의로운, 올바른, 법"을 뜻하는 'ius'와 dicere(dictate의 고형)의 어근 'dic-'이 합쳐진 말이다. dicere은 고대 인구어의 어근 'deik-(to show)'에서 왔다.
2. judge(n)
판사, 심판을 의미하는 명사 젖지
얘는 14세기 문헌에서 처음 등장하는데 고대 프랑스어 juge에서 왔고 이건 라틴어 iudex(one who declares the law)에서 왔다. iudex도 형태소를 분석하면 'ius'와 'dicere의 어근'으로 나뉘며 'ius'는 위에서 얘기했듯이 '올바른' 또는 '법'을 의미했다.
아무튼 judge는 동사와 명사 둘 다 결국엔 "'올바른, 법'을 뜻하는 'ius' + '보여주다'를 뜻하는 'dicere'의 어근"을 기반으로 한 단어이다.
젖지의 어원을 알아보았습니다^^
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
오르비입니다~

"Aaron Judge"진짜 언어학과 가서 평생 이런거 하고 싶다.
"올바른, 법"
우리 젖지님이야 항상 올바르시죠
항상 믿음직하시죠^^
정치 태그 ㄷㄷ
이왜정 ㅋㅋㅋㅋ
ㄹㅇㅋㅋ