영어 해석 질문합니다 ㅠㅠ
게시글 주소: https://orbi.kr/0005536412
The mind may be reluctant to think properly when thinking is all it is supposed to do.
하... 문장이 좀 길다 싶으면 해석이 힘들어 지네요.
도와주시면 복 받으실 겁니다 !
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
삭막한 오르비에 내리는 한 줄기의 웃음 (허언증갤) 6
허언증갤 재밌게 생겼넼ㅋㅋㅋ
생각만 할때 생각하기 힘들어진다..? 앞뒤 내용이 무슨 내용인가요?
구문책에 있는 문장인데
예시 문장이여서 해설이 없네요 ㅠㅠ
대충 해석하자면
생각만 할때 오히려 제대로 생각하지 못할수도 있다... 같은 의미인거 같은데요?
에잇 젠장 영어 따위 ㅠㅠ
의미상으론 대충 맞는거 같아요. 구글에 저 문장 그대로 쳐보시면 글 하나 나오는데 그 문단 요지랑 비슷.
The mind(S)/ may be(V)/ reluctant to think properly(C)/ when thinking is all [it is supposed to do](A).
mind는 제대로 생각하는 것을 주저할 것이다 그것(mind)이 해야하는 것이 생각하는 것이 전부일 때
의역하면 대충 윗분이 쓰신 의미가 맞는듯.