should의 뜻 중에서
게시글 주소: https://orbi.kr/0008653342

"~하다니 놀랍다"라는 뜻도 있나요
2011학년도 수능 영어 지문 중 하나인데,가장 많이 쓰이는 의무의 뜻으로 하면
이 문장이 해석이 안 되더라구요
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
상체를 보면 확실히 전반때보다 움직임이 자유롭고 부드러워짐. 다행이네요 진짜
-
진짜 안타까움... 경기 초반부터 저러고 계속 골먹혔던 경험 있는데 진짜 눈앞 존나...
-
몸들이 너무 얼어있다... 0 0
기죽어서 제대로 판단이 안 되고 몸들도 너무 얼어있음... 지더라도 할 수 있는건...
-
적어도 오늘만큼은 우리형은 호날두다
추측의 의미로 해석해보심이...
~하는게 로 보는게 좋을듯요
should~ at all
하긴 하는게 - 정도로
Should 가정법의 의미를 생각해보시면 좋습니다. Should를 넣음으로써 단지 they live라고 말하는 것보다 그 '가능성'을 현저히 떨어뜨리는 것입니다. 즉 '그 나무들이 그렇게 오래산다는 게~'에서 더 나아가 '그 나무들이 그렇게 오래살 '수도'있다니(흔하지 않은데)' 놀랍다, 이런 느낌입니다. 참고로 should 가정법은 수능 평가원 영어에서도 왕왕 등장하니, 꼭 정리해놓으세요.
오 그렇군요 감사합니다.
Incredible?