-
내신 기하 3 0
내신 기하 문풀용 문제집 진짜 안나올거같은데 수특같은거 하나 사두는게 좋을까요?
-
이번년도 사탐 공대 노리는 얘들 조조된거 아니냐? 2 0
내년에 이제 통과로 바뀌게 되면 수능 끝나고 강사들 물리1, 2 싹 다 내릴텐데...
-
버스가 이렇게 재밌는거였나 심야고속이라 좀 비싼데 ㅅㅂ 하나도 안아깝네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
-
아좋 내힘 들다 3 0
ㄹㅇ
-
고1이었던것 커로 8 2
등급 및 백분위 국수영사과 98 86 1 81 3(3모) +한국사 2 원점수 88...
-
안녕히계세요 1 2
오르비라는 사이트를 알게되어 좋았어요
-
수학 커하 커로 7 1
전국 nn 명 만점 학평 만점 평가원 4등급
-
드가자 4 0
레고레고
-
님들 이거 문제 출처 ㅇㄷ임? 1 0
외 않 나오지
-
본인때문에 오르비 패치함 4 0
ㅎㅎㅎㅎ
-
작년수능 언매기준 국어 잘보신분들 시험볼때 어떠셨나요??? 4 1
만점권인분들 시험볼때 난도가 느껴지셨나요???잘풀리긴해도 어렵...
-
스팸 왤케 비싸지 3 1
고기보다 맛있는것도 아니고 단백질 많은것도 아니고 나혼자는 절대 안사먹을듯
-
독서 책 추천 2 1
고3 현역인데 자기 전 30분정도 책 좀. 읽고 자려고하는데 책 좀 추천해주세요
-
콧볼에 여드름 났음 1 0
개아픔


좋아, 하나씩 정확하게 보자 ?
⸻
? 원문
折れない心さんの葬式です。
お香典はこっちに。
⸻
? 1문장 분석
① 折れない心(おれないこころ)
• 折れる = 꺾이다, 부러지다
• 折れない = 꺾이지 않는
• 心 = 마음
? “꺾이지 않는 마음”
여기서는 사람 이름처럼 ~さん을 붙여서
약간 풍자적/비꼬는 느낌으로 쓰는 표현이야.
② 葬式です
• 葬式 = 장례식
• ~です = ~입니다
? “~의 장례식입니다”
? 직역:
“꺾이지 않는 마음 씨의 장례식입니다.”
→ 의역하면
? “내 멘탈이 죽었습니다.”
? “불굴의 정신이 사망했습니다.”
이런 자조 개그 느낌이야.
⸻
? 2문장 분석
お香典(おこうでん)
• 장례식에 내는 부의금
こっちに
• 여기로
? 직역:
“부의금은 여기로.”
⸻
? 전체 자연스러운 해석
“불굴의 멘탈 씨의 장례식입니다.
부의금은 여기로 받습니다.”
? 상황 의미:
시험 망했거나, 멘탈 박살났을 때 쓰는 밈 같은 표현이야 ㅋㅋ
⸻
혹시 이거 어디서 본 거야?
애니 밈이야? SNS 문구야?
상황 알려주면 뉘앙스까지 더 정확하게 잡아줄게 ?
ㅋㅋㅋㅋ 말투 너무 지피틴데
띠용
뭐노 왜 갔노
온갖 음해를 당했노
근데 인데놀<<<<<이새끼 아직도 없는데 이거뭐임ㅋㅋ
진짜 하
콘서타 들어오니 이젠 인데놀갖고 지랄이네
인데놀 만드는 회사 단 한곳인 갓조선