내 소식

로릴리라릴리라 [1408265] · MS 2025 (수정됨) · 쪽지

2025-11-19 00:55:57
조회수 2,574

영어 24번 이의제기

게시글 주소: https://orbi.kr/00075673291

어디에 문제 오류가 있는지 의견을 피력해주세용

참고로 저는 문제에 오류가 없다고 생각합니다


1) 가장 적절한 것을 고르는 문제라는 점 (25 수능 24번)

2) 정답 선지의 ‘soul’은 지문에서 강조 표시까지 한 message로 동어치환 된다는 점

(26 9평 24번)

3) 위와 다르게 다른 선지는 말이 안됨


17 17번 이의제기 국어 표점 등급컷 국어1컷 미적 쌍사 영어 24번 오류 만표

0 XDK (+0)

  1. 유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.

  • 로릴리라릴리라 · 1408265 · 25/11/19 01:09 · MS 2025 (수정됨)

    다들 자유로운 의견 부탁드릴게요!!

  • Nickname8282 · 1427139 · 25/11/19 12:34 · MS 2025

    올해 수능영어 1 떴는데 오류 없다고 생각합니당

  • 루루르 · 1333303 · 25/11/19 13:53 · MS 2024

    저도 오류 없다고 생각합니다

  • 주정 · 1394609 · 25/11/19 15:24 · MS 2025

    저는 message를 soul 로 동어 치환된다는점에서 물음표를 하나 던져도 괜찮을까요

  • 로릴리라릴리라 · 1408265 · 25/11/19 17:55 · MS 2025

    혹시 soul을 보자마자
    “아… 영혼? 이건 좀 아닌데“ 라고 생각하시고 지우셨는지 여쭤봅니다. 또 고르신 선지를 알려주시면 좋을거같아요!

  • 주정 · 1394609 · 25/11/19 19:19 · MS 2025

    Soul을 영혼이 아니라 정신적 가치로 해석해도 지문에서 찾을수 없다고 생각했습니다 'its original message' 또한 경제적인 것에 관한 이야기이므로 정신적인 가치랑 거리가 멀다고 생각했습이다

    저는 4번 New cultures! The poisonous fruit을 선택햇는데 많은 4번을 고르신 분들처럼 'poisonous fruit'이 이중적인(긍정+부정)의 의미를 포함한다고 해석하여 골랏습니다

  • 로릴리라릴리라 · 1408265 · 25/11/19 22:24 · MS 2025

    귀한 시간 내주셔서 감사해요
    해석에 대한 오류는 없다고 생각합니다.

    그러나 지문의 내용을 보시면,
    정치 종교 사회적 지형을 바꾸는 것이 새로운 문화와 컬처테인먼트의 출현을 이끈다고 나와있습니다.
    이는
    정치,종교,사회적 변화 >> new culture의 도래
    로 보아야 한다는 점을 시사합니다.

    한편 선지 4번은
    컬처테인먼트 >> new culture로 구성되어 있으므로 틀린 선지입니다.

    아마 대부분이 뒷부분을 뭉쳐서 읽었을 것이고, 선후관계고 뭐고 그냥 익숙하니까 이걸로 골라야지 라는 기시감을 이용한 평가원의 트릭이라고 볼 수 있습니다.

    그리고 혹시 어디를 보고 2번의 메시지가 ‘경제적인 것‘이라고 생각하셨나요?

  • 주정 · 1394609 · 25/11/19 22:50 · MS 2025

    저는 However 로 이어진(its original message)다음 문장에서 생각하였습니다. 'This could also lead to smaller non-commercial independent events~' 이 문장 또한 such commercialization의 부정적인 영향을 말하는 문장입니다. 이 문장에서 또한 non-commercial(비상업적) 이라는 soul 보다는 money에 가까운 얘기를 하고 있습니다

    물론 original message랑 그 뒤에 문장에 나와있는 non-commercial이 'also' 때문에 반대의 의미로 볼수도 있습니다. 그러나 also는 앞이랑 뒤가 같은 부류의 성격일때도 쓰이기 때문에 money에 가까운 얘기가 its original message라고 생각햇습니다

  • 로릴리라릴리라 · 1408265 · 25/11/20 00:22 · MS 2025

    네네 이해하신게 맞습니다.
    Losing its message는 해당 문장과 그 뒷문장의 내용과 같은 맥락입니다. 상업화와 같은 말이에요.
    여기서 메시지를 잃은 상태와 관련된 맥락인 것이지, 메시지 ‘자체’와 관련된 것은 아닙니다.

    또 제가 보기에는 2번 선지에 대한 해석을 저와 좀 다르게 하신 것 같아요.

    저는 2번 선지를 ‘돈이냐 영혼이냐, 문화와 엔터테인먼트가 결합했을 때‘ 라고 해석했는데,

    내용을 정리하자면 (CT는 컬처테인먼트입니당)
    1)CT는 정책입안자와 정부에게 경제적인 측면에서 너무 좋음
    >>2)근데 저렇게 상업화하면 다 비슷비슷해지고 그것만의 메시지를 잃어버림
    >>3)이는 이해관계자들에게 잠재적인 경제적 이익과 균형을 맞출것을 요구
    >>4)사회, 정치, 종교적 판도를 바꾸는 것은 새로운 문화와 새로운 CT로 나타남. 물론 건강한 성장과 착취라는 이중성이 존재한 상태로 정리할 수 있습니다.

    이렇게 보았을때 글쓴이는 CT에 대해 돈에 집중한 경우(1)과 영혼(3,4)로 나누어 서술하고 있습니다.

  • 주정 · 1394609 · 25/11/20 07:10 · MS 2025

    네네 글 내용적으로도 저랑 이해하신 내용이 같습니다
    다만 작성자님께서 쓰신 3,4의 내용이 Soul(영혼 혹은 정신적 가치)로 판단할 근거가 글에서 없다고 판단했습니다

  • 로릴리라릴리라 · 1408265 · 25/11/20 19:31 · MS 2025

    위에서 적어주셨던 내용을 다시 요약하자면 however 문장과 그 뒤의 결이 같고, 이에 따라 message는 money와 관련된 것이라고 판단하신것인가요?

  • 주정 · 1394609 · 25/11/20 19:39 · MS 2025

    넵 맞습니다

  • 로릴리라릴리라 · 1408265 · 25/11/20 20:10 · MS 2025

    음 그렇다면 문장에서 서술된 losing its message는 돈을 많이 못벌게 된다 라고 생각하신 게 맞으신가요?

    먼저 losing its message는 동명사구 이므로 하나로 해석해야 하는건 알고 계실겁니다.

    However 문장을 잘 보시면 becoming homogeneous ‘and’ losing its message 라고 서술되어있는데, 병렬을 나타내는 and를 눈여겨본다면 ‘동질적으로 변하는 것‘과 ‘그것의 메시지를 잃는다는 것‘은 같은 맥락임을 알 수 있습니다.

    그러나 여기서 제가 뭉갠 부분이 있는데, 바로
    Losing its original ‘message that could lead to a dilution of audiences’입니다.

    저 부분의 의미는 관객이 희석으로 이어진다 라는 의미인데, 이는 losing its original message의 결과입니다.

    그 뒷문장에선 이걸 그대로 받은 뒤, 다른 비상업적 행사로 이어진다는 서술을 하고있습니다.

    이렇게 문맥상으로 다시 재구성해보면
    그것 자체의 독특한 메시지를 잃어버림
    >이는 관객의 희석으로 이어짐
    =이는 관객이 상업적이지 않은 행사로 분열됨
    이 되는데, 독특한 메시지에 목마른 대중이 다른 비상업적 행사로 옮겨간 것을 나타냅니다.

    즉, 대중은 얘내 너무 돈만 밝히는데? 이러면서 독특한 메시지를 잃어버린 컬처테인먼트를 버리고 다른 행사로 분열되었다 라고 보여지는 것입니다.

    이는 메시지가 돈과 관련된 것이 아닌, 그 자체의 고유성을 나타냄을 알 수 있습니다.

    아마 평가원은 이렇게 추상적인 서술을 그냥 넘기고 뒤와 붙여읽지 않는 수험생의 오독 습관을 저격한 것 같습니다. 당장 올해 9모 24번만 봐도 이러한 경향이 덜 했거든요.

  • 주정 · 1394609 · 25/11/20 20:57 · MS 2025 (수정됨)

    말씀하신대로 message가 본질적인 가치를 의미한다고 합시다
    그럼 본질적인 가치가 soul(영혼 혹은 정신적 가치)을 의미한다는 근거가 글 내에 존재하나요?

  • 로릴리라릴리라 · 1408265 · 25/11/20 21:51 · MS 2025

    혹시 message의 뜻을 알고계시는지요?

    Oxford English Dictionary 및 다른 영영 혹은 영어사전을 찾아보신다면, message의 의미는 크게 1)문자(전갈,성명) 2)교훈, 문화적 아이디어 로 나타납니다.

    A significant political, social, or moral point that is being conveyed by a firm, speech, etc.

    An important idea that someone is trying to express in a book, movie, speech, etc.

    일단 메시지의 뜻 자체로 정신적인 가치를 의미함을 알 수 있습니다.

    또한 becoming homogeneous와 losing its original message는 병렬 구조입니다. 앞에서도 계속 경제적인 이익만 이야기 했으니 전자의 의미는 다들 경제적인 이익만 바라본다 라고 볼 수 있겠지요.

    후자는 그 자체의 메시지를 잃어버린다고 했고 맥락이 경제적인 이익을 바라보는 경향을 언급하고 있으니 ’적어도’ 저 메시지는 경제적인 것은 아닙니다.

    즉 단어 자체의 의미(original, message)와 맥락을 본다면 메시지는 정신적인 것을 의미합니다.

    아마 이로써는 납득되지 않으실테니, 문맥상으로 다시 접근해보겠습니다.

    만약 말씀하신대로 메시지를 돈과 관련된 것으로 해석한다면 문장 자체가 말이 안됩니다. However 문장과 바로 뒷문장을 해석해볼게요.

    ’하지만 이러한 상업화는 동질화와 그것의 독창적인 경제적 메시지를 잃어버린다는 리스크를 갖는다.

    이러한 상업화는 비상업적인 작은 이벤트가 관객을 분열시키는 역할을 하는 것으로 이끌 수 있다.’ 라고 해석됩니다.

    제가 여기서 여쭤봐도 되겠습니까?
    1) 위에서 두 문장의 결이 같다고 보셨습니다. 또 메시지가 경제적인 것이라고 보셨으니, 아래와 같이 질문 드립니다.
    Losing its original economic message와
    Non commercial Independent events that would divide audiences further 는 같은 결인가요? 작성자님의 해석과 함께 제시 부탁드립니다.

    2) This is a something that planners and shareholders will need to balance against potential financial gain.
    이 문장은 EBS기준으로
    ‘계획자와 이해관계자가 잠재적인 이익에 맞서 균형을 맞추어야 할 필요가 있다.’ 라고 서술중입니다.
    그렇다면 정신적 가치와 이익간의 균형을 맞춘다는 의미로 보는 것은 틀린 것인가요?

    3) becoming homogeneous의 의미가 무엇인가요?

    4) 9모 24번에 대해 의견 부탁드립니다.

  • 주정 · 1394609 · 25/11/20 22:28 · MS 2025

    1) message의 의미가 경제적인 의미다의 제 의견은 철회하겠습니다. 그러므로 자연스럽게 3)에 대한 대답도 생략하겠습니다

    2) 지문은 문화의 본질적인 가치와 이익 간의 균형을 강조하는 것이지 정신적인 가치와 이익 간의 균형을 강조하는 것이 아닙니다. 이 말이 성립되려면 문화의 본질적인 가치=정신적인 가치가 되어야 하는것입니다. 하지만 지문에서는 본질적인 가치가 정신적인 가치라는 어떠한 언급도 없습니다. 단지 본질적인 가치가 경제적인 가치가 아니라는 이유로 정신적인 가치이다 라고 판단하기에는 무리가 있어 보입니다

    작성자님께서 message의 뜻 자체로 정신적인 의미가 있다고 하셨는데 그럼 어떤 종류의 메세지이든 상관없이 모든 메세지는 정신적인 것과 관련되어 있는것인가요?

    4) 9모 24번에 대해서는 어떤 의견을 말씀하시는 건지 잘 모르겠네요

  • 로릴리라릴리라 · 1408265 · 25/11/20 22:39 · MS 2025 (수정됨)

    앗 여기서 저도 실수를 했네요ㅜㅜ
    Soul과 메시지가 같은 결로 쓰인 것은 맞으나
    정신적 가치로 보기에는 약간의 비약이 있는 것 같습니다. 그냥 컬처테인먼트의 본래 목적 정도로만 보면 될 것 같아요!

    또 모든 것은 맥락이 중요하다고 생각해요. 작년 6모 31번의 메시지를 정신적인 가치로만 해석하면 이상하듯이 말입니다. 우리나라말에도 다의어로써 기능하는 말이 있는 것 처럼요. 그냥 하나의 뜻에만 집중하면 독해가 많이 뜰 가능성이 큽니다. 제가 위에서 말씀드린건 단지 맥락에 의존했을때 메시지를 가치, 교훈, 아이디어 등으로 봐야한다는 것이지 무조건 그거로만 보세요는 아니다 이말입니다.

    9모 24번에 대해 질문 드린것은, 이 문제와 유형이 비슷하기 때문입니다. 답이 3번인데 작성자님이 보신다면 오 애매하지 않나? 라는 느낌이 드실 것 같아서 그 문제에 대한 전반적인 의견을 여쭤본 것이에요.

  • 주정 · 1394609 · 25/11/20 22:58 · MS 2025

    9모 24번이 수도원에 있는 수도승에 관련한 주제였던 것으로 기억납니다.
    아마 이 문제는 1번과 3번에 많은 선택 비율을 차지했던것으로 기억납니다. 다만 9모 24번 문항은 이번 24번 문항과 다르게 지문 중반부부터 정답 선지와 관련한 내용으로 후반부까지 쭉 이어져있습니다(실제로 정답 선지는 지문 내용에 있는 같은 뜻의 단어를 변경한 선지로 구성되었던것으로 기억합니다)
    뭐 1번을 고르신 수험생분들이 왜 골랐는지는 알겠으나 글의 제목 문제(뿐만 아니라 주제 파악 문제)에서는 글의 전반적인 내용에 맞는 선지를 골라야 한다고 생각합니다
    (실제로 올해 수능 문제의 경우 ebs 기준 그 어떤 선지도 25퍼를 넘기지 않았습니다. 물론 이게 그 만큼 어려운 난이도의 문제라고 생각할 수 있으나 유난히 매력적인 선지가 있어서가 아니라 주제랑 선지가 매치메이킹이 어려워했다고 생각합니다)

    다만 이번 문제의 경우 작성자님과 제가 생각하는 글의 주제의 내용은 비슷하나 그 안에 세부적인 내용에 대해 다르다고 저는 생각합니다
    뭐 만약 평가원이 이 이의신청을 받아들이지 않는다면 이것이 앞으로 평가원이 지향하는 영어 시험이 되지 않을까 싶습니다
    (단어사전 상으로는 soul이라는 단어가 본질적인 것이라는 의미를 갖고 있지는 않습니다. 오히려 모든 뜻이 정신적인 것 혹은 정서적인 것이랑 관련이 있습니다. 만약 이 문제의 답이 2번으로 확정이 난다면 단지 단어를 뜻으로만 보는 것이 아니라 회화식 영어가 사용된것이 아닌가 저는 생각합니다)

  • 뿌우우우잉 · 1291541 · 25/11/22 01:19 · MS 2024

    그냥 독이든 사과

  • Manccini · 1426864 · 25/11/22 22:38 · MS 2025

    이거 어짜피 가장적절한거 고르는거라 수정 안될듯하네요