정말 '나의 살던 고향은'은 일본어투라서 고쳐야 할까?
게시글 주소: https://orbi.kr/00072686821
'세월의 빠름이 살과 같다', '나의 살던 고향은 꽃 피는 산골'과 같은 문장들을 일본어의 영향이라거나 일제강점기의 잔재라거나 하면서 이런 문장구조를 수정 내지는 순화하자는 주장이 종종 보임. '내가 살던 고향'이 옳고, '나의 살던 고향'은 비문이라는 주장이지. 학계에서는 관형격이 의미적 주격을 나타낸다고 하여 주어적 속격이라는 명칭을 씀.
그렇지만 이런 구조는 일본어뿐 아니라 몽고어, 만주어 등의 아시아의 언어에서도 보이고 영어 등의 서양의 언어에서도 보임. 또 우리나라에서도 주어적 속격은 유래 깊은 표현임

6평의 지문에서 얘기하듯이 중세국어에도 그러한 구조가 보이고 심지어 고대국어에서도 보임!!(아래의 향가 현대어 해석은 김완진의 해석을, 중세어 번역은 이동석(2011)을 따름)
ㄱ. 乾達婆矣 游烏隱城叱肹良望良古 <彗星歌>
(乾達婆의 놀던 잣흘랑 바라고)
(乾達婆의 놀던 城을 바라보고)
ᄂ. 修叱賜乙隱頓部叱吾衣修叱孫丁 <隨喜功德歌>
(닷가샬 頓部ᄉ 나의 닦을손뎌)
(닦으시는 것은 모두 나의 닦는 것이구나)
ᄃ. 皆吾衣修孫 <普皆廻向歌>
(모든 나의 닦을손)
(모든 나의 닦은)
삼국유사에 실린 향가에서는 矣가, 균여전에서는 衣가 관형격조사 '의'를 나타내는 차자 표기로 쓰였음. 의미적으로는 乾達婆, 吾가 주어의 기능을 하기 때문에 주어적 속격 구문이라 할 수 있음.
향가는 보통 작품에 따라 7~10세기에 쓰여진 걸로 추정되는데 현존하는 모든 향가의 기록은 후대의 기록임. 향가가 그대로 이어졌다고 간주하는데 위의 걸 다 러프하게 10세기로 잡아도 900년대에도 우리말은 주어적 속격이 쓰였음을 알 수 있음.
고려시대의 석독구결에서도 주어적 속격이 보임



얘네들은 13세기 구결문의 예시인데 역시 13세기에도 주어적 속격 구문은 존재했음을 알 수 있음. 얘가 '의'를 나타내던 구결자임.

24 6평에서도 언급됐지만 중세국어에도 주어적 속격은 꽤 보였는데 다른 예시도 상당히 있음.

(현대어 해석은 ㄱ-1은 "하루에 이십 리를 가시나니, 전륜왕의 가시는 것과 같으시니라." ,"검문엔 북쪽 사람의 오는 것이 오히려 조격하도다(어렵도다)"
ㄱ-2는 "사리불이 수달의 만든 자리에 올라 앉으매")
또 중세국어뿐 아니라 근대국어에서도 보임. 아래는 18세기의 예문임

(현대어 해석은 각각
"유비가 비록 구천을 일찍 갈지라도 부인의 안쓰럽게 여김을 얕게 생각하지 아니리라"
"老身(늙은 몸)의 오늘 절함은 단지 아자(자식)을 위함이 아니다"
"이년의 함부로 이름을 듣지 마소서")
그렇지만 주어적 속격의 예시가 중세보다 줄어드는 경향을 보이고 있다고 함. 그렇다면 주어적 속격은 일본어의 영향 때문에 다시 부활한 것일까...?
하지만 그렇게 보기는 어려움. 용례가 줄긴 하지만 못 찾을 정도는 아니고 아예 안 쓰인 것도 아님. 세기별로 기록을 계속 찾을 수 있는데 현대에 남은 주어적 속격은 과거 우리말의 흔적 내지는 잔재라고 보는 것이 좋음. 11ㄱ은 19세기, 12ㄱ은 20세기 초의 기록임. 일본어 때문에 주어적 속격이 생긴 거라는 주장은 국어사를 잘 모르는 탓에 나온 주장임.


주어적 속격의 경우 몇 백년 동안의 문헌에서 계속 사용되었기 때문에 한국어에서 전통적으로 쓰이던 표현임을 알 수 있고, 주어적 속격은 일본어만의 고유한 특성이 아님. 한국어에서도 전통적으로 쓰였지만 다른 언어에서도 보이는 특성임(보편적까지는 모르겠지만). 즉 한국 외적인 영향 때문이라고 볼 수 없다는 것.
참고로 독서와 문법 II 교과서에도 있었다는데 교육과정 개편되면서 지금은 언급이 사라짐
이동석(2011) 일부 국어 관형 표현의 일본어 영향설에 대하여
0 XDK (+1,000)
-
1,000
-
#07년생#08년생#독학생 오르비의 주인이 될 기회 37 40
-
#공지#국어#독학생 9모 '두 출발' 떠 먹여드림 100 30
-
걍 기숙 들어갈까 0 0
러셀은 30+밥값 시대 기숙은 일단 정규반땐 전장 됬었는디 반수반땐 안될거같고 가격...
-
오랜만에 통역스터디~ 0 1
오늘은 GPT하고 통역스터디중 ㅎㅎㅎ
-
이 질문을 하는 이유부터 말씀드리자면 학벌 컴플렉스 30% 취업보단 교수를...
-
학점 챙기고 스펙쌓는거 싫어서 반수해수 약대 가려는데 0 1
약대에서 외국계 제약회사 취업하려면 또 학점 챙기고 스펙쌓아야겠죠? 무한의굴레다 걍...
-
6월모고 접수 준비물 응시료 신분증이면 되죠??? 0 0
사진은 필요없죠???
-
중간고사 시간표가 떴구나 1 1
정시파이터에게 중간고사 = 수능 문만의 시간
-
1. 모교가서 2. 현재거주지 교육청 접수 근처 학원들은 싹다마감이라서 방법이...
-
영어를 다시 태어나게 하다, Born Again 6 0
안녕하세요. 한 획 영어 연구소입니다. 오랜만에 인사드립니다. 작년부터 꾸준히...
-
경희대학교 0 0
휴교 해주세요
-
10시 되자마자 신청했는데
-
외부생 접수 몇분만에 끝남? 300명 뽑는다는데
-
환경이 좋은건 알겟는데 현장감이 낮지않나
-
4월이면 수능의 어느정도임 1 0
그냥 표면적 그대로 30퍼 정도 온건가 '지금이라도 게임 체인지 가능함? 대학 간판...
-
6모 신청 0 0
신청 속도가 전쟁급인가 보네요 아닌가 시작부터 끝난건가
-
소원 빌기 9일차 0 0
-
잇올 대기 0 0
6모 대기 잘 빠지나요?
-
잇올 0명은 뭐임 4 0
접수는 했는데 0명이면 명수 미정인건가 아니면 자리 없단건가요
-
수능은 세계다. 수능보려는 자는 한 세계를 파괴해야만 한다. 정시파이터는 성불해서...
-
6평 티켓팅 뭐냐 쉽지 않네 0 0
역시 방탄소년단 팬이 되었어야해
-
12000원 결제했는데 마감됨 0 0
뭐냐 이거? 돈은 돈대로날리고 신청못했네
-
마감도 안친거같길래요... 신청은 했는데 확정은 안된거죠..?
-
서버가 왜이래;;
-
잇올 바로 마감됐는데 어디다가 신청을 하지,,,
-
잇올 외부생 16 1
서버 터져서 10시 2분에 확인했는데.. 몇몇 센터들 빼고, 마감은 그냥 애초에 안받은거아님?
-
걍 폰으로 했는데 아예 안들어가지고 어쩌다 들어가지면 학원 리스트가 안뜨고 ㅈㅈ
-
이거 이미 신청되었습니다 뜨면 0 0
신청 된거겠죠 겨우 잡았네;;;
-
잇올 9시 50분부터 대기 탔는데 안 넘어가지네 0 1
이 슈퍼 노트북이..
-
그가 깨어났습니다. 5 2
.
-
모교에서 보게 생겼네 0 0
허허
-
뜻 살벌하네 뭐냐??? 직관온 팬에게 저런말 하는게 가능한가
-
6모 접수 4 0
잇올 6평접수할라는데 사이트 나만 안들가짐?
-
잇올서버터짐? 7 1
센터선택안뜨다뜨더니최종신청도안되고 이젠아예신청화면도안드가짐..
-
외부생신청 빡세네 0 1
목러 3분만에 마감됏네 슈바 계좌이체잘못들어가서 늦엇나바
-
제발 허수유입 제발
-
6모 신청 러셀 대치 마감 0 0
.
-
혹시 모르는 걱정 때문에 질문 드리는데 만약 6모 잇올, 러셀 중복 접수 되면...
-
메디컬서울대 노리면 3 1
언매+미적 하는게 아직도 좋은가요?? 참고로 탐구는 2사탐입니당 작년에 입시하고...
-
수학 명제 질문.. 1 0
1. (p=T)&(q=T) -> (p->q)=T 대우 2. (p->q)=F ->...
-
이야기꾼 오물음 아시는분 0 0
예전에 수특에서 보고 이름땜에 ㅈㄴ 웃었는데ㅋㅋㅋ
-
이정도면 ㄱㄴ함? 3 1
작수 (26) 때 정시로 연대 자연대 최초합한 성적인데 올해 수능 때 정시 메디컬...
-
주제가 영.. 나오더라도 저 부분은 발췌 안될듯
-
6모 접수 0 1
울학교는 온라인 구글폼으로 접수하는건데 신청서 양식받고 업로드하면 가상계좌...
-
스터디메이트 구합니다! 0 0
직장인이면서 관리형 독서실 다니고 있습니다. 국어 김동욱 수학 김기현 한지 이기상...
-
6모 학교에 접수하는 것도 1 0
선착순으로 받나요?
-
러셀 대치 6모 접수 2 2
외부생 6모 온라인 접수 성공했는데 현장 접수도 해야함? 무슨 응시지원서 맨 밑에...
-
비문학은 내가 틀리면 틀린거지 뭐~ 이러고 푸는데 문학은 뭔가 쪼달리는 느낌
-
마팔구 2 0
ㅇㅇ
-
접수완료 0 0
-
6모학교 0 0
학교에전화햇더니 전달받은거없다하고 행정실에서 전화 뺑뺑이 돌리는데 어카노
-
지각 4 0








하 떴다 내 야동 아구몬의 국어학 칼럼
~적 같은 표현은 어떻게 생각하시나요 일제 시대부터 나온 건 맞지만 대체가 안되는 것 같아요的는 일본어에서 차용한 한자 접미사긴 하죠. 얘는 주어적 속격과 다르게 확실히 번역투라서...
뭐 근데 언어는 서로 주고받는 거니까 일본어에서 왔다고 막 적대하고 그럴 필요는 없다고 생각해요. 실생활에 깊숙이 녹아든 경우라서요.
일본어에서도 ~적이라는 표현을 그리 많이 쓰는 것 같진 않은데... 제 체감상으로는 한국어보다도 덜 쓰는 것 같은데 일본어에서 왔다는 게 정설인가요?
정확히 얘기하자면 근대 일본에서 영어의 ‘-tic, -tique’ 등을 번역할 때 음이 비슷한 -的를 썼습니다. 물론 음도 비슷했지만, 전통적인 중국어의 的의 허사(조사와 비슷함) 용법에 영향을 받아 的를 썼다고 보는 편입니다.
지금이야 的은 한국어의 어엿한 접미사로 정착했지만 그전에는 번역차용어로서의 기능이 강했습니다.