지돌이는자유예요 [1196949] · MS 2022 (수정됨) · 쪽지

2025-03-12 04:47:57
조회수 163

한때 태양을 볼 수 있는 눈을 원했지

게시글 주소: https://orbi.kr/00072416163

추천 책

지옥에서 보낸 한 철, 아르튀르 랭보


L'Etranger par Albert Camus


Aujourd'hui, maman est morte. Ou peut-etre hier. Je ne sais pas.



A Dream Within A Dream by Edgar Allan Poe 

Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow-
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.

I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand-
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep- while I weep!
O God! Can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?




UNE SAISON EN ENFER par Arthur Rimbaud
 
  Jadis, si je me souviens bien, ma vie était un festin où s’ouvraient tous les coeurs, où tous les vins coulaient.
 
  Un soir, j’ai assis la Beauté sur mes genoux.
  - Et je l’ai trouvée amère. - Et je l’ai injuriée.
  Je me suis armé contre la justice.
  Je me suis enfui. O sorcières, ô misère, ô haine, c’est à vous que mon trésor a été confié !
  Je parvins à faire s’évanouir dans mon esprit toute l’espérance humaine. Sur toute joie pour l’étrangler j’ai fait le bond sourd de la bête féroce.
  J’ai appelé les bourreaux pour, en périssant, mordre la crosse de leurs fusils. J’ai appelé les fléaux, pour m’étouffer avec le sable, avec le sang. Le malheur a été mon dieu. Je me suis allongé dans la boue. Je me suis séché à l’air du crime. Et j’ai joué de bons tours à la folie.
  Et le printemps m’a apporté l’affreux rire de l'idiot.
 
  Or, tout dernièrement, m’étant trouvé sur le point de faire le dernier couac ! j’ai songé à rechercher la clef du festin ancien, où je reprendrais peut-être appétit.
  La charité est cette clef. - Cette inspiration prouve que j’ai rêvé !
  "Tu resteras hyène, etc..." se récrie le démon qui me couronna de si aimables pavots. "Gagne la mort avec tous tes appétits, et ton égoïsme et tous les péchés capitaux."
 
  Ah ! j’en ai trop pris : - Mais, cher Satan, je vous en conjure, une prunelle moins irritée ! et en attendant les quelques petites lâchetés en retard, vous qui aimez dans l’écrivain l’absence des facultés desc/2ives ou instructives, je vous détache des quelques hideux feuillets de mon carnet de damné




Le petit prince par Antoine de Saint-Exupéry


Les grandes personnes aiment les chiffres. Quand vous leur par-lez d’un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l’essentiel. Elles ne vous disent jamais : « Quel est le son de savoix ? Quels sont les jeux qu’il préfère ? Est-ce qu’il collectionne les papillons ? » Elles vous demandent : « Quel âge a-t-il? Combien a-t-il de frères? Combien pèse-t-il? Combien gagne

son père? » Alors seulement elles croient le connaître. Si vous dites aux grandes personnes : « J’ai vu une belle maison en briques roses, avec des géraniums aux fenêtres et des colombes sur le toit… » elles ne parviennent pas à s’imaginer cette mai-son. Il faut leur dire : « J’ai vu une maison de cent mille

francs. » Alors elles s’écrient : «Comme c’est joli!»





태초에 우리는 배에서 만났네, 박은정


시간을 알 수 없어 좋은 시절이 있었지

오장육부가 엉킨 그림자로 어제의 도시를 떠올리면 아무걱정 없이 흘러가는 시간들이 내 나이를 물었네


한 톨의 불행에서 시작된 유희로, 문둥병자는 피리를 불고 미치광이는 춤을 추었지 호흡과 호흡을 덧대는, 이 비극에서 가장 아름다운 것은 퇴장뿐


한때 태양을 볼 수 있는 눈을 원했지

살아있는 것들의 뜨거운 피를 만지는 기분으로,

배는 흘러가네 끝없이 흘러가네 슬픔을 생략하고 고독을 생략하며


내일을 말할 것 같으면 그런 일은 일어나질 않지 어제가 죄를 짓고 죄를 잊으니,

오늘의 운세는 속죄하지 않는 것


어린 수녀가 고성의 기도를 올리네 못난 우리들만이 아픈 우리를 이해하지

관절마다 하얀 소금이 쌓이고 목구멍엔 비린 꽃이 피도록


어떤 오늘도 노여워하지 않겠네 태초에 기나긴 오 분이 흐르고 간략한

평생이 흐르도록



もののけ姫; 宮﨑駿


生きろ. そなたは美しい。

0 XDK (+0)

  1. 유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.