Wound 해석은 볼때마다 기묘하네
게시글 주소: https://orbi.kr/00072392358
wound가 거의 무조건 수동태로 '부상 당하다'로 쓰여서 그런건 알겠지만 그렇다고 wound = '부상하게 하다'로 번역하는건 좀 기묘한듯
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
정시와 논술은 라면과 김치 1 0
ㅇㅈ?
-
의대는 커다란 벌집이다 39 59
벌집인 걸 알아서 일부러 최대한 완곡하게 글을 썼는데, 그냥 의대의 ㅇ 자만 나와도...
-
스포이긴 하지만 어떻게 이동할 때 두 점의 가깝고 멀어지는 상황을 극대 극소를...
-
시대인재 강기원 라이브 0 0
시즌2 합류할 예정인데 시즌1에서 했던 강의, 교재 구매 가능한가요?? 그리고...
-
나 졸업할땐 6년뒤니까 다르겠지
-
근데 발 빼기엔 이미 늦은 듯 ㅋㅋㅋ
-
클럽 근데 컷당하는거 진짜임? 2 0
그날 슬퍼서 어떡함..?
-
못생긴년들은 아득바득 살아나가는데..
-
집 와서 식사 끝 3 0
오늘 하루도 모두 고생 많으셨습니다,,
-
임정환 리밋 듣고있는데 아직 둘다 10강까지밖에 못했어요.무리해서라도 3모전까지 끝내야겠죠?
-
로스쿨 회계사가 공대 아웃풋 1 1
다씹어 먹을정도임?? 여기 댓글봤는디 근데 쟤도 걍 모르고 막 내뱉는건가
-
인문대. 3 0
그러자 그녀가 내 입술에 자기 입을 문대기 시작했다...
-
근데 막 살찐돼지보다 1 2
여드름 존나많고 징그러윤게 더 끔찍한듯
부상을 입히다로 하면 되지 않나
대미지를 주다
주다