영어발음에 집착할 필요없나?
게시글 주소: https://orbi.kr/00072005485
remedy 치료,치료하다인데
이걸 리메디,레메디,리미디,레미디 아무렇게나 읽어도 되는거임?
사전에서 들어보니 레메디로 들리는거 같던데
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
과1사1 6
과1사1이 이과기준 2사탐보다 좋은점이있나요
-
크아악해냇다 3
이제자야지
-
ㅇㅇ 저는 일단 오리지날이긴 하거든여
-
어르버르기 1
-
어캄
-
한국사 천덕 퀴즈 10
무오사화의 계기가 된 글은?
-
아님 차가운 아메리카노 마실까
-
내일은 제가 리젠을 열심히 올리게요.글 1440개 정도 쓸게요
-
1컷 37인 23년도 5모 도전 가장 근접한 점수 5천덕
-
제가 이런 주제의 글을 쓰는 건 두달만이네요 항상 사랑합니다. 앞으로도 정신하는...
-
곧 렙업이다 2
곧 40렙이군...
-
ㅇㄱㅈㅉㅇㅇ..? 군대에서 선임들한테 인기많았기는함...
-
옯스타 파요 5
네
-
한국사 천덕 퀴즈 10
우리나라 최초의 이산가족 상봉은 어느 정부 때인가
-
외우고 싶은건 못 외워서 맨날 까먹는데
-
얘가 나보고 오르비할 느낌이란거임 이새기 보고잇ㄴ냐 설마?
-
나도 써줭 11
-
자다가 깼군 10
다시 잔다
-
ㅈㄱㄴ
수능영어에서는 그렇게까진 안중요함
영어듣기에서는 중요할거같은데
수능영어야 상관없죠
아하
the remedy for a broken heart
고장난 심장을 위하여 치료하다
외국인이 밝기를 발기라고 발음하는 느낌 아닐까 싶음
그런듯
아는게 여러모로 좋긴 합니다