언어 <- 알수록 신기한 점이 많음
게시글 주소: https://orbi.kr/00070715432
어렸을 때 아기들이 내는 소리 중에서
"엄마" 라는 단어가 영미권에서는 mama로 비슷하고
아빠, papa는 외국에서는 된소리가 없다는 점을 고려하면
꽤나 비슷하고..
영어에서 꿈을 뜻하는 Dream도
한국의 "꿈" 처럼
잘 때 꾸는 꿈과 나의 목표를 뜻하는 꿈과
같은 단어의 뜻이 있고..
뭔가 뭔가 해외에서 공통적인 언어의 그런게 있다는게
언어가 달라도 비슷한 그런게 있다는게
참 신기한 것 같음
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
모두들 비켜라 크아악
-
아니국민연금생각하면딱히부럽지가않아
-
미적분 상담 7
1까지는 솔직히 절대 쉽지 않아서 현실적으로 수능까지 미적 2까지 열심히 해보는게...
-
지갑 안 갖고 나와서 어쩌지 하고 있었는데... 나 05년생 새내긴데...
-
사실 제가 예상해본거임 생윤 120019명 사문 148762명 물1 34028명...
-
난뭐가좋은문제인지모름 안목이없음
-
저나이때로돌아가면상산고정문개박살내고홍성대전이사장님악수쌉가능인데
-
아이고 아이고
-
흐음 집에서 라면 끓여먹는게 나았으려나
-
귀여운 반팔티 0
추천해주세요!
-
도플러 효과는 파원의 속력이 파동의 속력보다 작을 때만 발생하는 물리적 현상입니다....
-
수시충인데 메디컬에 미련을 못버리겠네요.. 솔직히 작수 치고 더해도 안되겠다...
-
기만중에서 5
노베기만이 제일 긁혀요 아 오르비 노베 수준 더럽네 높네
-
올해는 4규s1 vs 빅포텐s1 뭐가 더 어렵나요? 0
작년엔 4규가 더 어려웠다는 말이 많던데 올해는 어떤가요? 그냥 비슷비슷한감
-
자전거타기 6
오랜만에 탔더니 힘들어서 포카리 500ml 순삭
-
그게 내 운명인 거시다...
-
국수(탐) 중에 추천 부탁드립니당
-
다음주부터 빡공할거야!
-
노베라서 울었어요... 풀이도 저능아 풀이라서 양해부탁드려요...
-
공부 의지 약하면 잠깐이라도 잇올 다니는 게 나을까요? 2
너무 비싸서 못 다니고 있는데 2~3달 정도라도 짧게 다녀볼까 고민 중인데 괜찮을까요?
-
절대 한끼에 다 못 먹는데
-
좀 많이 썻네
-
진짜 어쩔거임요
-
댓 개수로 증명해드림
-
얘가 제일 복병이네 얘만 뚫으면 성적 오를거같은데ㅠ
-
공부해야해
-
진짜로 그런 이미지가 되버림 비호감이 느껴짐 뭘해야되나요
-
여기서 다들 개혁신당 뽑는다고 하는데 오히려 표 분산돼서 민주당이 뽑힐 거 같음..
-
비호감이라는 나쁜말은 ㄴㄴㄴ
-
세번은 읽어야지 글이 이해가 감 세번 안읽으면 댓에다가 개소리 씀
-
호감 오르비유저 0
너
-
오르비 대표 비호감 12
오이카와
-
사탐황님들 사탐런 재수생 훈수 한 번만 부탁드립니다.. 2
생윤 사문 둘 다 1등급 목표입니다 현재 둘 다 리밋으로 개념 1회독 돌렸고 생윤은...
-
수학은 천천히 풀자. 고정 100의 반열에 오르기 위해서 바꿔야 하는 태도 중...
-
섹준완 ㅋㅋㅋㅋ 4
으헤헤 내 배를 가득 채워 줘
-
물개물개 2
물개물개 ㄹㅇ 호감인데 이분이
-
재수 국어 1
국정원 보면서 기출 하나 풀려고 하는데 마닳 피램 마더텅 독서 문학 따로ㅊㅊ해즈세요
-
상상력과 시각적인 이미지의 활용 의외로 학생들이 이런걸 ㅈㄴ 못함 내가 말하는...
-
책 피뎊 말고 목차에서 제공한다는 전개년 기출 피뎊은 어디서 받을 수 있나요? 책에...
-
수2랑 달라도 너무달라
-
지우고 싶은데 나중에 다시 들어오고 싶음... 계정 1개만 만드는거 가능한가
-
고2 ㄹㅈㄷ 문제 13
...당신은 풀 수 있습니까? 저는 풀 수 있습니다. 몇 번을 봐도 거지같은 건...
-
어? 갔네.. 6
엥
-
아 졸려!! 3
사실 안졸림
-
정확히는 옆에서 살짝 앞인데 독재나 부라에서 이런 자리 앉았던 사람 견딜만 하셨나요?
-
영어 실모 끝
-
나 비호감이면 좋아요 18
-
굿나잇 4
진짜 잠
-
지금 고1들이 배우는 통합과학이요
언어는 되게 그 사람을 정의하는 여러 기준 중 하나임.. 신기
와 꿈은 ㄹㅇ이네요 뭔가 신기하다
그리고 또 하나 더 있는데 아무리 외국어를 많이 배워도 순간적으로 제시하는 긴 숫자를 외울 때에는 모국어로 변환해서 외운다는 거임...
예를 들어 1249 5028 이런 숫자는
영어로 onetwofournine fiveOtwoeight 뭐 이렇게 들어도
머리로 듣고나서는 한국어로 치환에서
일이사구오공이팔
이렇게 외우고 있음 ㄹㅇ 신기
그래서 모국어를 보존해야함 흑흑

역시 옯 해린이것이 진정한 강(해린)평!
저도 그런생각 하면서 ‘사랑’은 언어권마다 겹치는게 거의 없어서 좀 신기했음
아 진짜 그렇네... 인간의 가장 보편적이고 옛날부터 노래해온 인간의 가장 기본적인 정서인데 언어나 발음이 유사하지 않은거는 ㄹㅇ 신기..
와 그렇네요 생각해볼수록 신기한 부분인듯
신기..신기쓰
학구열이 뛰어난 청년.
으흐흐
한자문화권이라 그런거겠지만 일본어로도 잠잘때 꾸는거랑 미래의 목표나 둘다 夢(ゆめ)네요
근데 한국어 꿈은 꾸다에서 나온 거니까 한자문화권인거랑은 관련 적은듯..! 근데 한국도 일본도 중국도 영미권도 다 이런건 ㄹㅇ 신기
그러고보니 그렇네요
夢이란 한자 자체엔 장래희망이라던가 이상 같은 의미는 별로 없고 몽상이란 단어에서 떠오르듯이 잘때 꾸는 꿈의 뜻이 강하고요
그리고 일본어로는 꿈을 꾼다고 안하고 꿈을 본다(夢を見る)고 하니까 단어의 어원도 전혀 다를거같고요
진짜 우연히 같은걸로...
일본에서는 꿈을 꾸는게 아니라 꿈을 보는거구나 ㄹㅇ 우연히 겹친거네 그럼 진짜 신기하네 ㄷㄷ
옳다=right 오른쪽=right도 신기했음
왼손에서 외다도 틀리다라는 뜻이니까.. 근데 해외에서는 왼손잡이가 이상하게 여겨져서 막 고쳐주고 그런 게 종교적으로 강해서 이해가지만 우리나라는 종교적으로 그런 건 없는데도 언어 비슷한게 ㄹㅇ 신기