영어 이런 건 단어 문제인가요?
게시글 주소: https://orbi.kr/00068681547
moderate consumption을 적당한 소비가 아니라 중간의 소비로 해석해서 문장이 이해가 안 되는 건.. 단어를 더 신경써야하나요?
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
수학 엔제 머사지 18
흠
-
8월 이퀄 해설 4
24년 8월 e퀄 공통 전 문항 (*중요도) 문항 전반 퀄리티 ***** 시험지...
-
주짓수 띠 인증 3
굿
-
심 찬우야이!
-
나만 이렇게 개같이 틀린 거임? 왜 생명은 후기가 없지 다 사탐런한 건가 유전킬러랑...
-
즈그나라에서도안하던걸 왜;;
-
더프 물리 0
1컷 몇 예상하시나요
-
개념으로 복귀
-
이새끼 뭐 잘못전달받고 8만원이 아니라 8만엔 내고 들어온줄 아는건가
-
요즘들어 공부하면서 실모 성적이 계속해서 떨어지고 제 자신도 의욕이 떨어졌는지...
-
툭하면 밤새고 2시까지 할때도 많았는데 요즘 체력이 딸리는지 11시만 되면...
-
김승모 4회 0
김승모 4회 언매 91점이면 1등급 뜰 수 있을까요 ..?
-
중앙 경영 vs 경북대 화공 취업면에서요! 집은 대구입니다
-
26살 수의대 7
안녕하세요! 우선 글을 잘 쓰지 못해 가독성이 떨어지는 점 양해 부탁드립니다. 집안...
-
국어(화작) 80 수학(기하) 62 영어 74 세지 35 사문 36 수능 때...
언어 감각 문제
중간의 소비라는 단어가 어색하니까 맥락에 맞춰서 자연스럽게 바꾸는 게 필요하죵
영어는 이미지가 중요한데..음..감각개중요함요
중간소비니까 소비를 중간? 적당한소비 약간 이런느낌
그럼 읽다가 멈추고 그렇게 생각하고 다시 진행해야하는 건가요.. 애초에 적당한 이라는 뜻이 그때 안 떠올랐어요ㅜ
매끄러운 번역의 필요성이죠 뭐 독해할 땐 사실 큰 문제는 없지만... 그래서 단어 공부할 땐 웬만해선 영어 이미지 느낌 그래도 가져가주는 게 좋아요
두 뜻을 모두 알고 있었는데 '중간의 소비'라고 해석이 되었다면 언어적인 감각 문제입니다.