남자 고등학생 여럿이 초등학생 한 명을 둘러싸고...
게시글 주소: https://orbi.kr/0005933402

고교생들이 초등학생을 둘러 싸고 있어서 '뭐하고 있는 거야'
하고
이상하게 생각한 트윗 작성자가 가까이 가서 보니까....
초등학생의
자전거를 고쳐주고 있었다고 합니다.
차..착한놈들..!!!
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
자작문제 3점 2
양수 t에 대해서로 바꿔서 풀어주세요
-
킁킁 4
킁킁
-
not like us 개좋음
-
아 뭐 검색하려고했지
-
22번 차함수로 볼려니깐 계산 더 복잡해지네… 하지만 이런 뜨거움이 좋아…..!
-
인증하고 내 인증 본 사람이 다 없어질 때쯤에 다시 돌아오면 됨←오늘 새벽에 실행할 예정
-
아 뭐하려햇더라 13
진짜 뭐하려햇지
-
7ㅐ추 ㅓㅏ바래
-
오늘 ㄹㅈㄷ네 0
ㄹㅈㄷ로 오르비 많이 함;;;; 이래서 학교 적응할라나
-
닥전아니냐
-
17 18 19 2130말고는 킬러라 하더라도 지금 통합 2830이랑 거의 같고,...
-
하는 건 없고 특히 기만메타땐 자존감 깎이고 .. 막상 내가 해야 할 것은 안 하고
-
어그로 ㅈㅅ합니다 이제 고2 올라가는 국어 노베입니다 수능 문학 뭐부터...
-
맞팔구 8
구한다
-
지듣노 0
-
맞팔로우 하실분 2
계신가요
-
9n년생도 몇 분 계시고 03-04년생 형누님들이 많네요 우와
-
강평ㅋㅋ 4
-
자발적 N수와 3떨하고 강제 N수는 진짜 기분이 다르네;;
-
어디가 좋지?
-
회전햇음 0
그럼 높이가 얼마임
-
.
-
군대먼저다녀와라 미필은 정부가 협박하고 마음대로 다루기 너무 좋다 우리나라에 애초에...
-
쪽지하실때 1
그냥 먼저 던지심? 아니면 댓글에서 가능 여부 확인하심? 쪽지로 친한사람하고...
-
교재 가격이 말이됨? 40회 모의고사 나오면 바로 질러야겠다
-
오루비안녕 2
오루비잘잇어
-
뭔메타여대체 0
난 여기 먼 소릴하는지 잘 모르겟음 걍
-
저능지의 삶 0
고달프군
-
사랑 찾아 2
인생을 찾아
-
저능부엉이 7
가 뭐에요 뭐 돈모아서 걸자는데
-
나만 그런것이냐!
-
응 오늘 랭겜 3판하고 내일 여행가야지~
-
야구 1도 모르는데 12
야구장 가면 즐길 수 있으려나
-
약 40%?
-
맞팔하실분 12
-
기원쌤.. 1
토 6:30반인데 늦어도 오늘처럼만 끝내주시면 소원이 없을 거 같아여.. 매일...
-
ㅇㄷㄴㅂㅌ
-
보통 90명 다 친해짐?이름은 외워야되나?
-
뭔 20초가 나오네... 손 다 꼬이고 씁 오랜만에 다시 진득히 집아볼까 생각중
-
난 나이스가이라고 써놈
-
왔다갔다 ㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇ 하 씨발 디엠 답장이 존나...
-
지는것보단 낫다고 생각해요... 휴
-
아이고 서러워라...ㅠㅠ
-
서울,부산,대구 제외 지방 독학재수학원은 얼마에요? 수도권 비쌈ㅠ
-
오랜만에 얼불춤하니까 깨던맵도 못깨겠네
마음까지 훈훈하다....
일본 저 헤어스타일은 몇년째유행중인가요 ㅋㅋㅋ크로우즈제로에서도 봣엇던거가틈
ㅋㅋㅋㅋ저 일본 자주가는데 일본남자애들 정말변함없음..
일단 제 개인적인 경험으로는 헤어스타일로 한국인 일본인 구별도 가능했어요ㅋㅋㅋㅋ 투블럭은 거의 다 우리나라 사람이더라구요ㅋㅋㅋ
일본애들 헤어스타일도 그닥맘에드는건아니지만
한국인들처럼 유행한번타면 주구장창 울궈먹는것보단 나은듯.. 물론 저도 투블럭ㅎㅎ
츤츤..
게시판관리자님이 당황했을까요 안했을까요
자전거 고쳐주는거 보니 이과생일듯 역시 갓 이-과!
와.... 글제목이 길어서 "초"밖에 안보였는데...
초등학생을 둘러싼다는걸 어떻게 알았지...? 원망스럽다..
솔직히 국민성??이라 해야되나 개개인의 친절함이나 그런 성격 이런거는 일본이 우리보다 한수위라고 일본 여행 다닐때마다 느끼는바...
자전거 ㅋㅋㅋㅋ
저 트윗에서, 맨 마지막 한 줄이 압권이네요 ㄷㄷ
"좋은 노예네 이 아이들."
저 한자는 훈음으로 야츠라고 읽는건데 노예가 아니고 그냥 녀석들이라는 뜻으로 해석돼요 노예는 奴隷도레이 라고 씁니다
아 문맥 상 저렇게 번역하는 게 더 바람직하겠군요.
저는 같은 한자의 독음 중 하나인 'やっこ'를 생각했었습니다. 번역 실수네요 ㅠㅠ
답변 고마워요!