• 감자튀김맛있쪙 · 568481 · 15/04/27 23:17

    일단2번은절대안됨

  • 스카이언 · 483165 · 15/04/27 23:29

    이유는?

  • 고대가자~ · 566606 · 15/04/27 23:17 · MS 2015

    마지막줄에 Network of factions in the village에서 2번선지의 common rituals 라는 어구가 포함될 순 있겠으나 특정마을의문화에 관한 언급만 하고있는 상황으로볼때 among various culture (다양한 문화들 사이의) 라는말은 부적절하다고봅니다

  • 스카이언 · 483165 · 15/04/27 23:29

    저도 그 부분에 대해선 동의하긴 합니다만, various culture의 한 사례로 위의 얘기를 서술해 놓은거라면 어떨지요?
    사실, 4번 같은 경우도 지문 어디에도 interview에 대한 명확한 근거를 찾을수 없어서 그냥 그러려니하는 개연성에 입각해서 정답을 유추한다는 논리하면 2번같은 경우에도 개연적으로 그러려니 할 수 있는거 같아서요

  • 고대가자~ · 566606 · 15/04/27 23:38 · MS 2015

    interview / interrogate는 어떤사람에게 정보나 조언을구하는 경우를 통칭하는데 본문에 anthropologist asked what the old man was doing 이라고언급한게 아마 interview 라는말로 재진술되있는게아닐까 싶네요... 그리고 various 라는말을 쓰려면 2개이상의 사례를 직접적으로 언급하진 않더라도 다양한 문화들 사이의 공통점이 있다는 걸 보여줘야하는게 아닐까요??

  • 스카이언 · 483165 · 15/04/27 23:53

    하기야 그렇긴 하겠네요ㅋ. 사례 하나로 다양함을 표현하기엔 좀 무리가 있을거 같아요.
    감사합니다^^
    꼭 고대 들어오세요ㅋ

  • 고대가자~ · 566606 · 15/04/27 23:54 · MS 2015

    고대에서 반수하시나요??

  • 스카이언 · 483165 · 15/04/28 06:46

    네ㅋ