님들 저 영어 못하는데 질문좀
게시글 주소: https://orbi.kr/00059059516
Where in America were you 이문장이
Which state did you reside when you were in US 이 말임?
어순이 처음보는거라 당황스러움
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
여간호사가 남환자에게 빵디주사 놓는게 되면 남간호사가 여환자에게 빵디주사 놔도...
-
오르비에서도 간호학과에 대한 글이 있을까 몇 번 찾아본 적이 있었는데 왜 힘든지...
ㅇㅇ 맞는거 같은데
위에문장 어순 이상하지 않나요?
이상하진 않음
ㄱㅅㄱㅅ
주 아니어도 그냥 어디 있었냐 그런느낌 아닌가(진짜모름)
ㅁ?ㄹ
도치됬다고 생각하면 될거같은데
도치될 건덕지 없지 않음?
강조하려고? 구어체라 어법 좀 안맞아도 그냥 한거 아닐까요
걍 편하게 생각해서
Where were you in America로 바꾸면
해석 쉽게 되실듯?
부사구 위치 때문에 헷갈리시는거 아닌가여?
부사구는 필수성분이 아니라 위치 조정이 가능해요.
그걸 모르는건 아닌데 보통 뒤로 보내는 경향이 있지 않나요?
평서문에서는 보통 뒤로 보내는 경향이 있는데 의문문인지라
그냥 강조를 위한 도치에요
의미는 맥락에 따라 달라서, 꼭 어떤 주에서 살았냐보다는 그냥 어디(어떤 도시/곳)에 살았냐가 될 수도 있고, 심지어 말그대로 '어디에 있었냐'가 될 수도 있어요.
오 그렇군요 보통은 전치사구를 뒤로 보내는 경향이 있기도하고, 굳이 강조할 내용도 없는데 도치해놨길래 이상하네 생각했거든요