분사구문 질문용
게시글 주소: https://orbi.kr/0005708673
Armed with information, I began~
이거 분사구문 같은데여.
앞 문장의 생략된주어 I 가 arm하는거니까 arming이 더 정확한거아닌가여? ㅠ
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
게시글 주소: https://orbi.kr/0005708673
Armed with information, I began~
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
보통 arm은 armed with로 많이 쓰이지 않나요?
무장된 (한국말로 해석하니 좀 어색하긴 한데, 수동의 의미를 담고 있다랄까요?)
무장시키다면 arm with 가 맞지만,
내가 information으로 무장된 것이니까요.
Arm이 타동사로 무장시키다니깐 나는 정신으로 무장되었다는 뜻이니 armed가 더 맞죠
being armed 인데 빙의 생략
댓글감사합니다. ㄳ