HyEoN# [497776] · MS 2014 · 쪽지

2014-04-17 18:18:13
조회수 405

인수 9강 1번 질문

게시글 주소: https://orbi.kr/0004498493

The maturing adolescent takes frequent flights of (independence/reliance) but has a strong need to return to the "nest" for guidance and encouragement.
여기서 왜 independence가 와야되죠? 직역하면 독립의 날아감이 되는데 이 말은 독립에서 벗어난다는 뜻같은데 그럼 의존한다는 말이잖아요 but뒤에가 의존한다는 뜻인데 그럼 말이 안되지않나요?

0 XDK (+0)

  1. 유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.

  • 각설이 · 463916 · 14/04/17 18:33 · MS 2013

    '추구'한다는걸로 보시면 이해가 갈 것 같네요.. 사실 저게 벗어남이라고 하면 but이라는 단어가 들어오면 안되죠.

  • HyEoN# · 497776 · 14/04/17 18:37 · MS 2014

    아 but...리로직들을때맨날듣는소린데 또 놓쳤네요ㅜ답변감사합니다