이보게심영이 [790661] · MS 2017 (수정됨) · 쪽지

2021-12-31 20:12:18
조회수 3,477

(정보글)외대 마인어과를 강추하는 이유

게시글 주소: https://orbi.kr/00042488180

일단 전망 같은건 언어가 좋아요님이 잘 정리해주셔서 링크 남깁니다.


https://orbi.kr/00042404128/%EC%A3%BC%EA%B4%80%EC%A0%81%EC%9D%B8%20%EC%99%B8%EB%8C%80%20%EC%86%8C%EC%88%98%EC%96%B4%EA%B3%BC%20%EC%A0%84%EB%A7%9D%20%ED%88%AC%ED%83%91


제가 마인어에 대해서 좋게 평가하는 이유는 이러한 전망도 있지만 배우기 정말 쉽기 때문입니다. 한번 그 이유를 알아볼까용(오죽하면 외대생들 사이에서 인공어라 불리는게 아닙니다.) 일단 저도 완전 잘 아는편은 아니라 제가 아는 선에서 1학년이 느낄만한 장점들을 간단하게 설명해 보았습니다.


1.영어 알파벳 사용

일단 영어 알파벳 사용만으로 다른 언어과들에 비해 공부량이 현저히 줄어듭니다. 다른 특수어과들 알파벳 배울 생각하면 막막하죠..


2. 쉬운 문법

문법이 영문법이랑 정말 비슷합니다. 세부적인 틀은 다르나 기본적인 틀은 주어 동사 목적어 입니다. 접속사도 영어랑 비슷하고 of같은 명사 수식 전치사 같은건 오히려 없습니다. 명사+명사 이면 뒤에 명사가 앞 명사를 수식해줍니다. 그래서 문법 수업 들어보면 영어 베이스 덕분에 쉽게 느껴집니다.


3. 영어발음과 비슷한 발음

영어 발음이랑 정말 비슷합니다. A는 아 b는 베 c는 쩨 d는 데 나머지는 비슷 이런식으로 발음합니다. 첫 수업에서 알파벳이랑 발음 바로 마스터 쌉가능. 물론 영어처럼 단어마다 발음이 달라지긴 합니다만 그런건 그냥 외우면 됨미다


4.단어의 높은 범용성

이건 장점이자 단점인데 명사라고 배운단어가 동사로도 쓰이고 동사단어가 명사로도 쓰이고 단어가 뭔가 코에 붙이면 코걸이 귀에 붙이면 귀걸이 이런 느낌이 납니다. 강독할 때는 좀 짜증납니다. 이게 명사인지 동사인지 맥락으로 해석해야 해요. 그런데 이게 회화할땐 오히려 이점입니ㄷ다. 현지 사람들이랑 얘기할때 그냥 대충 뜻 맞는 단어 말하면 문법 틀려도 잘 알아들어요. 애초에 현지인들도 말할때 문법 잘 안지킴 


일단 대략적으로는 이 정도이긴한데 애초에 1번 하나만 있어도 타 언어들에 비해서 엄청난 장점이긴 합니다. 마인어과 1년만 다녀도 단어 열심히 외웠다는 가정하에 바로 교과서나 신문 읽기 씹가능입니다. 그런데 아무리 언어가 쉽고 독해가 쉬워도 회화는 독해랑 별개인건 아시죠? 우리가 영어 1등급 나와도 바디랭귀지로 대화하는거랑 마찬가지입니다. 언어 살리시려면 교환 나가거나 현지인들이랑 대화 많이 해야해요.


한번 문장으로 예시를 볼까요.


Hari ini adalah ulang tahun saya.

 인도네시아 발음으로는

하리 이니 아달라 울랑 따훈 싸야. 이거입니다 영어 발음이랑 정말 비슷하죵??


단어 의미를보면 hari ini는 오늘이라는 의미의 명사구이고 adalah는 be동사라고 보시면 됩니다 ulang tahun은 생일이라는 의미의 명사구입니다 saya는 나 라는 명사입니다.


해석해보면 오늘은 이다 생일 나의

즉, 오늘은 나의 생일입니다가 됩니다. 정말 쉽죵??


다들 마인어과 오세용~~


혹시라도 잘못되거나 틀린점 있으면 알려주시면 감사하겠읍니다.


이 글을 마지막으로 이제 오르비에 글 쓸 일이 없을거 같습니다. 마지막으로 쓰는 이 글이 외대 마인어과를 지망하시는 분들에게 도움되었으면 좋겠네요 감사합니당




0 XDK (+0)

  1. 유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.