in709 [408186] · MS 2012 · 쪽지

2013-04-20 13:31:25
조회수 501

4월모의 영어 36번해석 질문이요!

게시글 주소: https://orbi.kr/0003658374

 36번 지문 내용도 이해가 가는데
마지막 문장 해석이 안 되네요ㅜㅜ

 Cause and effect are categories that could never be read out of our experience and must therefore be(              ) to attribute such a connection.
여기서 진한 부분의 attribute의 뜻이 어떻게 '원인을 추정하다'의 뜻이 되나요?
상변선생님 글을 보니 원래 뜻(attribute A to B A를 B의 탓으로 하다/B가 A의 원인이다)에서 의역한거라고 설명을 해주시던데.. 설명 봐도 이해가 안 갑니다 ㅜㅜ
누가 설명 좀 해주세요! ㅜㅜ

0 XDK (+0)

  1. 유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.

  • GimJH · 409901 · 13/04/21 00:09

    36번의 전체적인 틀이 "인과관계는 경험되는 것이 아닌 정신적으로 본래부터 가지고 있는 것,정신작용에 의해 도구처럼 쓰는 것"임을 안다는 가정하에 설명해 보겠습니다.

    위의 틀을 잡으셨다면 지문의 전반적인 내용이 위의 틀에 대한 재진술 혹은 부연(사례)의 관계로 전개됨을 아실 수 있을 겁니다. 질문하신 마지막 문장의 경우 재진술 및 요약에 해당하는 부분인데요, 먼저 attribute는 attribute A to B의 구조로 쓰이는 것 알고 계시죠?

    그런데 마지막 문장에서 to B 부분은 생략되어있습니다.
    문맥을 통해 알 수 있기 때문에 생략된 것인데요, 그렇다면 생략된 to B에 대해서 한번쯤은 생각해 볼 필요가 있습니다.
    생략된 to B는 문맥상 어떤 내용이어야 할까요?

    저 같은 경우는 to B를 to cause and effect로 파악했습니다.
    그러면 해석을 하더라도 "인과관계는 경험을 통해 읽혀질 수 없는 범주이므로 그러한 관계(지문에 따르면 시간적 선후관계죠?)를 인과관계로 돌리기 위해서는 ________________ 이 필요하다."처럼 전체적인 맥락에 맞게 됩니다.

  • in709 · 408186 · 13/05/16 10:45 · MS 2012

    제가 확인을 너무 늦게 했네요... 고맙습니다!!