engage 가 "교류하다"의 뜻으로 사용될수 있나요?
게시글 주소: https://orbi.kr/00022190128
단어가 교류의 뜻은 없는데 제가 번역할때 engage를 맥락상황상 교류하다라는 뜻으로도 잘 쓰거든요.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
수능 응시료 0
온라인 사전 접수 통해서 계좌로 응시료 냈는데 이러면 접수처 가서는 돈 안 내도 되는 건가요?
-
얌전히 학교가기 2
가기 싫어요
-
일단 나부터ㅋㅋ
-
종강안하나 1
할때됐는데
-
자고 0
또 자고
-
독서, 문학 둘다 기출분석 시작하는데 교육청 기출도 거르지 말고 보는게 좋나요?...
-
스바라시 센세
-
9모 D-2 0
그냥 못볼거같음.. 불안하다 불안해서 공부가 안되네 휴
-
경희 논술 합격 점수 찾아보는데 유독 23년도 평균점수가 왜케 낮음? 24,...
-
게임 잘하는 애들이 너무 부러워 ㅠㅠ
-
강평업을 2
pdf 복사해서 쓰는 사람은 뭐지 10000원인디,,ㅋㅋㅋ
-
이번에 만든 〈Turbine 모의고사 1회〉를 무료로 배포합니다. 특별히 새롭거나...
-
다 들었는데 퍼센트 가끔 뻑나면 done 안뜨는게 너무 불편하다
-
나머지는 공부안함 일단 국영수부터 탄탄하게해야할듯
-
사문 지금 시작할려는데, 불후의 명강 스피드 듣는게 좋나요? 기본 버전 듣는게...
-
다음 년도에 안락사인거에용? 다들 바뀌기 전에 가야 한다고 하던데..
-
조용(필)하네 0
나도 조용히 있을게..
-
피곤해… 2
-
문학을 꼬옥 2,3개씩 틀리는데 문학은 다 맞히고 싶어서… 문학론 듣고 그릿...
-
반수 1
제가 봐도 답없는 인생이긴 한데 재수해서 지거국 사범대 다니는 중이고 2학년이고요...
-
확통런을 고려중 2
맞추는 건 문제 없는데 시간재고 한번 안보이면 안보여서 벌벌떨림 ㅠ
-
지금 사문+한지인데 한지1도안함띠 한지그대로vs동사 동사하는친구 말 듣고 보니까...
-
제목대로 대학 걸고 수시 반수하시는 분들 혹은 유경험자께 질문드려요. 올해 수시...
-
비맞은거 아니고 그냥 습하고 덥고 땀나서 다젖음 ㅅㅂ
-
즈츄시키텐카이 3
하카이사츠라신 9월 시작
-
feat. 감자까앙 오능 아치믄 점말 마시써따.
-
개강에 등교라니 0
오르비가 조용하구나
-
ㅏ 7
-
퇴근함! 5
잘하면 알바 이번주 까지만 할수도 히히
-
지난 수능 문제랑 6모 9모기출 풀어야되나
-
기상. 3
으음 굳모닝
-
9모 이틀전 1
6모 전괴목 한반씩은 다 풀어봐야 할까여..? 국어같은 경운 쉬워서..그래더 하는게...
-
둘중 누가 더 어려움? 경북대가 명성?에 비해 상대적으로 더 어려운 대신에 합격자...
-
이시점 사탐런 1
작년에 화생하다가 화학이 너무 어려워서 사문으로 틀고 지금 생명 한지 하고있습니다...
-
스포티비도 하이라이트는 무료였다 ㅅ벨
-
아.. 3
-
https://orbi.kr/00074507446 재미슴ㅇㅇ...
-
얼버기 6
네
-
현재 쌩 노베라 다정한 기초영어랑 워드마스터 샀는데욥 근데 진짜 제가 완전 노베중에...
-
무슨 미로같은 데서 엄마 아빠랑 뛰는데 바닥이 갈라져서 엄마랑 아빠가 다 바닥...
-
등원 4
-
시즌2 제1차만 주는데 시즌 2 몇 차까지 있나요? 어차피 파이널 패키지 다 사야하나 ...
-
형이 기다리고 있을게♡
-
무슨 꽁꽁 언 짱돌이 배송왔노
-
지긱해야하는이유… 사람없음 아 사람너무만아
-
ㅇㅂㄱ 1
공부시작
-
오노추 0
-
부의 이동 대전환…“부모의 상속이 달라졌다” [글로벌 머니 X파일] 1
이른바 '거대한 부의 흐름’이 바뀌고 있다. 전 세계적으로 혼인율과 출산율이 급격히...
'관계를 맺다' 가 사전에 있으니 가능할거 같아요
음 비슷한 뜻이라는 것이죠? 알겠습니다. 오역같은것에 좀 민감해서요
저는 갠적으로 1대1로 매치시키는건 아닌거 같고 느낌상 크게 어긋나지만 않으면 충분히 가능하다고 생각해서 ㅎㅎ
음.. 해당 예문 하나만 보여주시면 생각하기 더 편할것 같아요
communicatioon is not merely a matter of producing effects on other communicators; it is one of actually engaging with them.
3번 뜻 있네요 ㅋㅋ
좀 엄밀하게 따져서 관계를 맺다 = 교류하다는 아닌거 같아서요
interact랑 비슷한거 아닐까요. 뭔가 한국말로 깔끔하게 번역이 안되는.
네 항상 껄끄러웠어요 ㅋ 한글로 번역하면 교류가 맞을거 같기도 한데 뭔가 영단어에서는 그런 뜻으로 안쓰이니 참..
사용은 가능하나, 뉘앙스가 좀 안 맞을 것 같습니다. engage obj 면 대부분 obj를 사로 잡다, 이끌다에 가까운 느낌이고. 네이버 사전 기준 3번 뜻은 정말 관계를 맺고 지내는 느낌이 강합니다.ex) Is she really good at engaging with elders?등. 교류는 interact만한 단어가 없다고 생각이 드네요. 결국 다 뉘앙스 차이라..
위쪽 댓글 예시에서 사용된 예는 자연스럽나요?