평가좀 해주세요. 부탁해요
게시글 주소: https://orbi.kr/00021193381
8주간 제공되는 영어 모의고사 현장 강의에서
영어 모의고사 유형별로 30 ~50문항에 대한 상세한 분석서를 제공합니다.
영어 모의고사 모든 유형 다 합쳐서 300문항 정도 됩니다.
보완해야할 부분좀 보완하고 싶은데 부탁좀 드릴게요
-------------------------
4. (2016년 06월)
In an increasingly globalized world, literature in translation has an especially important role. Increasingly, writers, readers, and publishers are turning to literature as a bridge between cultures, particularly Western and Arab societies. This growing interest is, in turn, driving a boom in translation. However, not surprisingly perhaps, most translations are from English into other languages, not from another language, such as Arabic, into English. Hence, the huge American market is seen as driving the . Bookstores in the United States, for example, rarely stock more than Nobel Prize winner Naguib Mahfouz’s Cairo Trilogy, a masterful, realistic account of life in Cairo and of a merchant family in the mid-20th century. Western readers likely know little of Mahfouz’s more experimental work, his political and religious allegories, or his historical dramas. The result is a kind of one-way mirror between America and the rest of the world. [3점]
* allegory: 우화, 풍자
글의 흐름 정리 >
1) In an increasingly globalized world, literature in translation has an especially important role.
Increasingly, writers, readers, and publishers are turning to literature as a bridge between cultures, particularly Western and Arab societies. This growing interest is, in turn, driving a boom in translation.
→점증하는 세계화 추세에서 번역 문학이 문화적으로 특히 아랍과 서구문화 사이의 가교역할로 중요시됨
: 첫 문장과 다음 문장을 연결해 봤을 때‘번역’이 중요하다는 내용이 나옴
2) However, not surprisingly perhaps, most translations are from English into other languages, not from another language, such as Arabic, into English.
→however이후 갑자기‘번역’이 영어에서 다른 언어로는 되지만, 다른 언어에서‘영어’로는 안 된다고 나왔다.
→앞에는 전혀 이러한 내용이 나오지 않았다.
3) Hence, the huge American market is seen as driving the .
→ 내용을 앞에서부터 이해해봤을 때 정답의 근거는 무조건 빈칸 아래에 있다.
→ 빈칸의 근거가 어디있는지는 지문을 읽어봐야 알 수 있다.
4) Bookstores in the United States, for example, rarely stock more than Nobel Prize winner Naguib Mahfouz’s Cairo Trilogy, a masterful, realistic account of life in Cairo and of a merchant family in the mid-20th century. Western readers likely know little of Mahfouz’s more experimental work, his political and religious allegories, or his historical dramas. The result is a kind of one-way mirror between America and the rest of the world.
→이어지는부분들은 예시에 상당함; 미국 서점가에서 노벨상 수상자, Naguib Mahfouz’s Cairo Trilogy 와 같은 대표작 외에는 그 사람의 많은 실험적 작품을 볼 수 없음
→카이로는‘이집트’의 수도이다. 이집트는‘아랍어’를 사용한다. 문맥상‘아랍어’ →‘영어’로 된 번역본을 거의 구비하지 않는다는 내용으로 받아들이면 된다. ( 난이도가 매우 높은 구체화 예시)
→ for example 이전 문장 '영어 → 다른 언어로 번역은 OK but 다른 언어 → 영어는 X'라는 내용이랑 연결됨
→ 하지만 , 앞의 어려운 두 문장을 이해하지 못했을지라도 다음의, one-way mirror가from English into other languages ~~~~이하랑 연결되므로, 빈칸의 정답은imbalance라는 것을 추론해 낼 수 있다
① equality [평등] - 정답과 반대
② diversity [다양성] - 정답과 반대
③ interaction [상호작용] - 정답과 반대
④ imbalance [불평등] - 정답
⑤ uncertainty [확실성] - 일탈
주제: 번역에 있어 불평등 (미국 위주 )
구문 정리 >
1) Bookstores in the United States, for example, rarely stock more than Nobel Prize winner Naguib Mahfouz’s Cairo Trilogy, a masterful, realistic account of life in Cairo and of a merchant family in the mid-20th century.
→ 밑줄 2개는 동격 관계다.
→ 형용사 2개가 N를 앞에서 수식할 때는 일반적으로 ‘콤마’를 붙인다 ( masterful, realistic account ~ )
2) Western readers likely know little of Mahfouz’s more experimental work, his political and religious allegories, or his historical dramas.
→ know little ~ 번역이 중요하다. [ 알다 + 거의 없음 = 거의 모른다 ]
어휘 정리 >
masterful: 거장다운
merchant: 상인
diversity: 다양성
imbalance: 불균형
대명사 규명 >
This growing interest is, in turn, driving a boom in translation.
→ This growing interest : 문화적 가교역할로 번역 문학에 대한 관심의 증가
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
사탐으로 연의가면 진짜 씨발 화날듯 아무리 미적이라도 사탐은 아니지
-
어이가 없어가지고 ㅋㅋㅋ 나보다 페이커 좋아하는 사람 오르비에 없다고 내가 단언하는데 ㅋㅋ
-
오늘 너무 많이 봐서 한도초과야... 속 안좋아져서 도망나옴 ㅜㅜ 오르비언 중에서도...
-
꾸준히하자
-
안돼
-
하이도상이 한국에 온다니 이거 진짜에요?
-
사탐 과탐 1
최저 맞춰야하는데 쌩노베 사탐2개 시작하기 or 내신베이스 가진 상태로 7/1부터...
-
재수생이이고 7덮69점 7모 98점입니다(점수 차이가 큼..) 기출은 2회독정도...
-
공부 ㅈㄴ하기 싫으면 어캄? 최저는 발로 풀어도 맞출 것 같아서 공부의 필요성을 못...
-
시간아 멈춰줘 0
시간이 너무 빨리 가지 말아다오
-
자기 전에도 듣기 좋은 노래추천 해드립니다 좋아하는 곡 or 아티스뜨 적어주시면...
-
어느정도임? 서울에 7억 좀 안되는 아파트 지방에 4억 후반 아파트 빚 5천정도...
-
사설 모고 보고싶은데 외부생은 안받아서 이거 밖에 못함 평가 어떰?
-
대치잇올 0
급식 맛있나요.. 그리고 주변 식당이나 카페 많나요?
-
약 일주일치 남았네 이건 아니잖아 그냥 평일에 가야겠다 우울증 약 용량 늘려야해
-
3모 백분위 50 5모 백분위 62 6모 백분위 62 7모 백분위 74 찍은거 싹...
-
쪽지 주세용
-
GOAT OR JOAT? 선생님들이 보기에는 어떰
-
생일이다 ㅎㅎ 16
생일이고 뭐고 공부나 해야지...ㅎ
-
이해원 설맞이 샤인미 말구용
-
간쓸개 이매진 1
이감 연간 패키지를 살지 상상국어 파이널 패키지를 살지 고민이에요 솔직히 이감...
-
비씹덕도 그냥 게임성만 보고 즐길 수 있음? 원래 RPG나 오픈월드게임 좋아하는 편이긴해요
-
얼마나 도움된다고 생각하세요?
-
그 오징어나오는거 마더텅에서 권장시간 20분이던데 뭐이리 많이줌? 20분이면 이제...
-
문학독서는 강민철 커리 타고있고 언매올인원은 들어봄 문법클리어 샀는데 강e분 언매도...
-
지금까지 남르비라고 속여 죄송합니다.
-
밤공부 시작. 1
ㅇ
-
한동안 야식은 없다
-
반수생이고 오래 공부를 안 해서 작년에 쌓아놨던 국어 공부법이나 행동강령을 다...
-
히히 발싸 2
히히 똥 발싸
-
집에서 수강신청하고 본관 가서 결제하면 되는 건가요? 그리고 시험 응시하는 곳도 본관인가요?
-
고능아 체험해봄 6
안쓰고풀기결과는47..
-
한국에서 대학 1
어느정도 가치가 있다고 보나요?
-
작수 미적 2고 종강하고부터 다시 공부 시작했는데 공통은 ㄱㅊ은데 미적이 너무...
-
우리 독재 미친놈들 하루종일 지리만 하는 애들 꽤 있음 7
아니 오전 칼 등원하자마자 이기상 책펴고 강의만 계속 듣는데 개무서움
-
발라드 혐오하는데 이건 매우 조흠
-
2411처럼 나도 시간갈면 다맞출 정도로 내던가 2211처럼 다 죽던가 애매하게만...
-
기출 풀다가 좀 막히는 느낌이 들어서 이창무 선생님 심화특강을 듣기로 했는데 풀고...
-
난 2주
-
ㅈ된거냐
-
공통을 빨리풀고 언어 지문을 읽으며 풀면 되기 때문이죠 하지만 저는 그렇게 하지...
-
좀그럼 틀리면 안된다는 부담도 좀 있고 근데 작수언매가 더 하기 싫게 생김 ㅅㅂ...
-
독재로 삼수까지해서 수학 2311 3등급에서 2506 98퍼로 올렸는데 백분위 98...
-
들으시는 분 계시는지요?!
-
풀 땐 47~50인데 채점하면 38점이라고 들었음
-
가족 : 구성원 생일날 다들 기분이 안좋아 분위기 ㅈ같음 디스코드 : 축하, 치킨 이거거든~
첫번째 댓글의 주인공이 되어보세요.