• rediempo · 255611 · 11/11/05 20:57 · MS 2008

    사유리때문에 일본녀 급호감

  • 징징이1 · 344500 · 11/11/05 20:58

    우리나라 사람이 일본가서 저런 소리했으면 진짜 조온나 까였겠죠? ㅋㅋ

  • 과학탐구 · 200927 · 11/11/05 21:01 · MS 2007

    2ch 날리 날듯.

  • 魔悍疹 · 325514 · 11/11/05 23:16 · MS 2010

    사유리 진짜 보면 행복해짐

  • 인생은꿀 · 161354 · 11/11/06 00:46 · MS 2017

    우리나라 사람이 일본가서...
    난 왕 조셴징
    하는거랑 똑같은거 아닌가요?....;
    사유리 걱정됨 ㅠ.ㅠ

  • 인간수명 · 160226 · 11/11/06 09:23 · MS 2006

    일본어로 조선이 조셴 이고
    인(人)이 징 이라서
    조셴 + 징 은 그냥 조선인 이라는 뜻
    조셴징 단어엔 비하의 뜻이 없어요
    반면 왕쪽바리는 비하 뜻이 가득한 은어? 비속어? 죠 ㅋ

  • 크리스티아누호날두 · 377037 · 11/11/07 06:45 · MS 2011

    음... 조센징이라는 말자체는 조선인이라는 뜻이므로 비하는 아니죠
    하지만 당시의 역사적 상황에 비추어 볼땐 비하의 의미가 다분하다고 보이네요
    우리나라가 조선에서 대한제국으로 국호를 바꾸었으니
    새로운 표현을 사용하면 될것을 어째서 옛국호를 붙여서조센징으로 불렀을까요...
    이것은 우리나라 사람들을 낮춰서 부르는 표현이라고 보입니다
    단어자체는 비하가 아니지만 역사적으로나 그 의미로 봤을때는 비하의 의미로 사용된것으로 보입니다

  • 내일은다르다 · 345501 · 11/11/06 01:18 · MS 2010

    우리나라 입장에서야 그냥 하하호호 웃을수 있겠지만.
    이거는 조금 무서워 지는 ㄷㄷ

    하지만 나는 한국인 이기 때문에 재미있음ㅋㅋ

  • 경영자 · 279153 · 11/11/06 16:10

    예전에 쪽바리 어원이 궁금해서 검색해봤는데



    옛날 우리나라나 중국에서 일본을 왜구(倭狗)라고 불렀습니다.

    일본사람들이 키가 작다고해서 矮(난쟁이 왜)이 한자를 변형해서 지금의 왜나라 왜 자로쓰고 狗(개 구)자를 더해서

    왜구라고 부른것이지요. 왜구라는 뜻을 풀이하면 "작고 왜소한 개" 라고 해석됩니다.

    그리고 발바리라는 개의 이름에서 보다시피 바리는 원래 개를 의미하는 우리말중 하나입니다.

    조그많다에서 쪽, 개라는 의미의 바리 를 합쳐서 쪽바리가 된거죠.



    이게 가장 신빙성 있어보이던군요.ㅋㅋ 참고하세요.

  • 신실한노력 · 380401 · 11/11/06 20:31 · MS 2011

    헉그런 어원이 있었군요
    전 게다짝신어서 쪽발이 쪽바리 하는줄

  • 경영자 · 279153 · 11/11/07 23:57
    회원에 의해 삭제된 댓글입니다.