내 소식

N수하고노베이스 [771348] · MS 2017 (수정됨) · 쪽지

2018-05-11 17:23:17
조회수 5,140

영어 해석이 안되는데 문제점이 뭔가요?

게시글 주소: https://orbi.kr/00017080999

영어 그대로 받아들이라고 하는데 그래도 안되는데;;;


A client of mine proudly celebrates her age and continually relies on her thinking to maximize her cognitive potential each day.


수특 5강 1번 첫문장인데 해석해봐도


: 광산의 고객은 자랑스럽게 축하했다 / 그녀의 나이를 / 그리고 계속해서 의지했다 / 그녀의 생각에 / 그녀의 인식의 잠재력을 극대화 하기 위해서 / 매일


이렇게 해석 됐는데 이게 먼 소린지 전혀 감이 안잡히는데...

안되서 천천히 정리해봐도


: 광산의 고객은 그녀의 나이를 자랑스럽게 축하했고, 그녀의 인식의 잠재력을 극대화 하기 위해서 매일 그녀의 생각에 계속해서 의지했다.


이런식으로 밖에 안되는데 도대체 한문장 해석하기가 이렇게 어려워서야 한지문을 어떻게 1분30초 안에 풀 수 있다는건지...?



광산의 고객? 광물업자? 광산을 이용하는 사람이 그녀의 나이를 축하한다니?

그녀의 나이를 자랑스럽게 축하했다? 나이를 축하한다? 칠순잔치 같은게 열렸다는건가?

그녀의 인식의 잠재력? 무슨 견문색을 쓸 잠재력이 있다는건가?

그녀의 생각에 의지했다? 생각에 의지한다는게 무슨 소리지? 신념같은걸 믿는다는건가? 그녀의 생각에 의지하면 잠재력이 극대화 된다?


도대체 뭔소린지 알 수가 없어요'''


뭐가 문제죠?

0 XDK (+0)

  1. 유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.

  • 하지숙 · 747710 · 18/05/11 17:26 · MS 2017

    i my me mine

  • N수하고노베이스 · 771348 · 18/05/11 17:38 · MS 2017

    I의 소유격인 mine이라 '나의 고객'인지
    광산을 뜻하는 mine이라 '광산의 고객'인지는 어떻게 판단하나요?
    먹는 배, 타는 배 , 신체의 배 이런것 처럼 문맥상 딱딱 구별되는 것도 아닌것 같은데

  • 수학하는경제인 · 811544 · 18/05/11 17:28 · MS 2018

    나의 고객은 자랑스럽게 그녀의 나이를 축하했고 그녀의 인지적 가능성을 극대화하려는 생각에 지속적으로 의지했다?

  • 수학하는경제인 · 811544 · 18/05/11 17:29 · MS 2018

    음 대충 의역하면 자신의 나이를 부끄러워하지 않고 자랑스러워했단 거고
    나이에 따라 노화하면 머리가 나빠질 수 있는데 그러지 않고 극대화하려는(치매 안걸리려는) 생각을 계속 가지고 있었다 정도인거같은데 틀렸나요?저 영어노베라 자신이없네여

  • 수학하는경제인 · 811544 · 18/05/11 17:30 · MS 2018

    Rely on이 뭔가 그거에 사로잡혀있다 이런식으로이해했는데 틀렸을수도있어요 ㅠ

  • Shean.T(이서현) · 253967 · 18/05/11 17:34 · MS 2008

    결국 단어 문제. 결국 광산에서 모든 게 꼬여버리고 뒤랑 연결 안 됨..

  • N수하고노베이스 · 771348 · 18/05/11 17:40 · MS 2017

    근데 저게 광산이라는 뜻의 mine인지
    I의 소유격인 mine인지 어떻게 구별하나요?
    문맥상 [눈이 내린다, 눈으로 본다] 이런것처럼 문맥상 구별이 되는것도 아닌것 같은데..

  • Shean.T(이서현) · 253967 · 18/05/11 17:43 · MS 2008

    1. a friend of mine(내 친구 중 한명)이 너무 자주 쓰이는 고정된 표현이라 똑같이 활용됨. 즉 영어 텍스트 노출 정도의 문제.
    2. 광산으로 순간 생각이 들더라도 그러면 되게 이상하네? 아 '나의 것'이라는 뜻인가보다, 라고 전환이 얼른 되어야 함
    3. 사실 영어 내공이 깊으면 광산은 셀 수 있으므로 a mine이든 the mine이든 붙어야 하는데 관사 없이 나오면 그냥 나의 것임.

    3번은 사실상 수험생으론 힘들고(이미 영어 잘하는 친구들 말고), 1, 2번으로 구분.

  • N수하고노베이스 · 771348 · 18/05/11 17:46 · MS 2017

    근데 2번처럼 이상하다는 생각이 들어서 자의적으로 해석 바꾸면
    지문에 나온대로가 아니라 무슨 배경지식으로 유추하는것 처럼 돼서 틀릴까봐 그러는데....

  • Shean.T(이서현) · 253967 · 18/05/11 17:47 · MS 2008

    배경지식으로 유추한다기보다 그냥 상식선에서 움직이는 거예요. 광산의 친구가 과연 한국말 상식적으로 더 잘 되는지, 내 친구 중에 고객 한명이 한국말 상식적으로 더 맞는지 생각하면 답이 딱 나옵니다

  • N수하고노베이스 · 771348 · 18/05/11 17:51 · MS 2017

    음.. 꼭 mine 이거 아니더라도 뒤에 가서도
    나이를 축하한다거나 인식의 잠재력을 극대화 한다거나 무슨 말인지 어렵네요...
    지문 끝까지 읽고서는 해석이 똑바로 됐는데
    뭔가 빈칸이나 중요한 문장에서 이랬으면 틀렸을것 같아서..

  • 의약대생 · 547021 · 18/05/11 17:47 · MS 2014

    이것이 바로 단어책 학습의 문제점이죠.

  • Shean.T(이서현) · 253967 · 18/05/11 17:57 · MS 2008

    단어책 학습은 필요합니다. 그 단어장의 첫번째 뜻이, 바로 그 단어가 한국말로 가장 잘 표현되는 '느낌'을 주는 거예요. 그 직역에 '문맥'을 더해서, 거기에 어울리는 한국말 만들기 연습을 계속 해야 합니다. 예를 들어 celebrate, 축하하다라는 뜻이 이 단어를 가장 잘 드러내는 '느낌'을 주는 것일 뿐이고, 그렇다고 해서 모든 문장에서 '축하한다'라고 하면 안 된다는 거예요. 그 문맥에 맞게, 그리고 축하한다에 어울리게 바꿔서 해석을 해야지.

  • Shean.T(이서현) · 253967 · 18/05/11 18:00 · MS 2008

    제가 가장 많이 드는 예시가 establish. 이걸 보통 '설립하다'라고 외우죠. 이걸 무슨 아무 데나 다 '설립하다'라고 하면 바보같은 해석이 됩니다. 단, '설립하다'라는 뜻이 establish의 기본적인 느낌을 주기 때문에 처음엔 외워야 해요. '아, 뭔가를 세우는 거구나'. 이걸 기반으로 establish a theory 하면, 이론을 설립하진 않으니 이론을 '정립'이나 '확립'하는 것이고, establish a rule 하면 규칙을 '마련'하는 것이고, established experts하면 '세워진 전문가'가 뭐지?? 가 아니라, 문맥상 분명 저명한 전문가의 이론이 나올 것이고 아 '이미 자리를 잡은 전문가들', 즉 '저명한' 전문가 정도 되는 거구나 하는 겁니다. 이 연습을 굉장히 많이 해야 합니다.

  • 의약대생 · 547021 · 18/05/11 18:01 · MS 2014

    그 부분에서는 전적으로 동의합니다.

  • 의약대생 · 547021 · 18/05/11 17:37 · MS 2014

    지금까지 3년 수능보면서 영어 틀린적이 2개밖에 없던 사람으로써 조언해드립니다. 영어를 해석하지말고 바로 읽어나가서 이해를 하세요. 어차피 해석은 님이 번역가가 아닌이상 완벽하게는 불가능해요. (할 수는 있겟죠)

  • 의약대생 · 547021 · 18/05/11 17:41 · MS 2014

    단어는 기본적인 단어를 다 알고있다는 가정하에 문제를 풀때 나오는 모르는 단어만 휴대하기 편리한 노트에 적어서 외우고 다니세요. 제일 이해가 안되는게 하이퍼 영단어 사가지고 외우는거예요. 영어 문제를 풀면서 나온 영어 단어를 문맥과 연관지어서 해석할 수 있게 훈련하는게 낫지. 영단어 하나만 주구장창 붙잡으면 뭐합니까.

  • N수하고노베이스 · 771348 · 18/05/11 17:44 · MS 2017

    이미 그렇게 하고 단어노트도 따로 만들었는데 넘 많아요ㅠㅡㅠ

  • 의약대생 · 547021 · 18/05/11 17:46 · MS 2014

    노노 이게 아니예용. 예쁜 노트에 단어 귀엽게 적어두고 왔다갔다하실때 자꾸 보세용. 단어는 이걸로 해결됩니다. 영어단어 모르는거 계속 나오는건 당연한거예요. 이미 노트에 쓴 것도 다른 문제에서 몰랐으면 또 쓰고 반복학습하는거예요

  • N수하고노베이스 · 771348 · 18/05/11 17:48 · MS 2017

    이렇게 노트에 하는데 이렇게 하면 될까요?

  • 의약대생 · 547021 · 18/05/11 18:00 · MS 2014

    전 이렇게 합니당