개인적으로 지금까지 본 최고의 자막 번역
게시글 주소: https://orbi.kr/00017006948

어벤져스의 번역 논란 속에,
개인적으로 생각하는 최고의 자막 번역.
인생 영화 타이타닉의 명장면
잭이 로즈에게 건내준 쪽지의
'make it count'
count 자동사의 뜻을
설명할 때마다 수업 시간에 얘기하는 것.
영화에서 정말 의미가 큰 장면이고
또 오브제라,
번역이 정말 중요한데...
사실 긴 문장보다는,
저렇게 뜬금없이 갑툭튀 하는
짧은 문장이 훨씬 번역이 어려움.
5형식 make가 쓰인데다가 it은
대명사도 아니고.
짧으면서도 의미가 맞으면서 임팩트가 있어야 하는데
단어 선택도 품사 선택도 아주 적절.
'순간을 소중히.'
이렇게 번역함.
'순간을 소중히 해요.' 이렇게 '해요'를 넣는 등
문장을 길게 했으면 임팩트는 분명 떨어졌을 것.
(Count의 중요하다라는 뜻을 넣고는
당연히 살리기가 힘듦.)
아,
타이타닉 전반적인 번역이
맘에 든다는 건 아님 ㅎㅎ.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
왜난 1 1
성적조회못해
-
ㅅㅂ 2 0
-15000원 => 25000원 손실중
-
5호선 방화행 너 오르비 꺼라 4 1
넵
-
수특 눈사람 속의 검은 항아리 0 0
미아리텍사스가 그 미아리 텍사스인가..
-
99.83으로 놓친 나의 에피 2 1
올해 따야겠지?
-
음음 그래그래 반수해서 메디컬로 튀어주마
-
굿모닝 5 0
빵
-
고대라하면 무슨 생각 듦 4 0
학벌적으로 와~ 할 정도가 되나 뭔가 학벌 욕심이 계속 충족이 안되는 느낌
-
? 토요일 기아 쓱 개막전 시구자 왜 안나왔나 보니까 0 0
재매이햄....? 거의 거피셜이라는데?
-
오늘도 묵묵히 지잡대 등교.. 2 1
너무멀다
-
고1 3모 에피 0 1
국어 96 수학 100인데 에피 가능할까요..? ㅠㅠ
-
[생1 기출/N제 저자] 수능 생명과학1 과외 모집 0 0
* 자세한 문의는 아래의 링크를 통해 연락 바랍니다....
-
ESTJ가 평균수명이 짧다던데 1 1
물리 드랍하고 세계지리시작해서 서울대 항우주에서 서울대자전 노리는게 맞겠죠?
-
디랩,잇올 0 0
혹시 가격을 알고 계시는 분 있을까요? #독재#잇올#디랩#관독
-
김재훈 문학특강 1 0
9주차 vod 기한놓쳐서 2시간 날려먹엇는데 혹시 9주차 vod 영상있으신분...
-
버스놓쳣네 3 3
걍안갈게..
-
난 예전엔 혼자 일하고 싶다고 2 1
생각했는데 지금 생각해보면 그러면 지루할 것 같음 다같이 으쌰으쌰가 좋음
-
19패스 구매해뒀는데 지급이 안됬는데 어떡해요? 0 0
11월초인가에 19패스 사뒀는데 들어가보니까 패스 없다고 떠요
-
확통 2 0
작수 28 30 틀렸는데 시발점부터 다시해야할까요 뉴런으로 바로가가도될까요 작년엔...
-
ㅇㅂㄱ 15 2
-
아니 독재가서 질문할 것도 없고 ㅅㅂ 인강보고 밥도 돈내고 먹고 걍 8에서...
-
노베도형&기하 2 1
확통에서 기하런해서 노배도형은 일단 시켰는데 기하는 언제시킴 그냥 같이 시켜야되나...
-
영어 수능 0 0
평소에 2정도나왔는데 3모때 4가 나와버렸어요 4월말 내신기간이라 한 1주 정도동안...
-
센츄 인증 자료 첨부할때 1 4
그냥 원본 성적표 pdf 첨부해서 보내도 됨?스캔, 촬영 가능이라고 써있는데학원에서...
-
등원 3 2
.
-
역시 오늘도 투명한 오르비
-
아 이거 에피 안되려낭 11 2
국+수 표점으로도 되는걸로 알구 있는데표시상 0.1%긴 한데12718명 중...
-
고1 3모 수학 77점 1 2
어떻게 하죠. 국어 97, 영어 97이고 수학만 저 점수... 중학교 내용은...
-
그만큼 허수들도 많을거고, 그럼 등급컷이 더 떨어지지 않을까
-
확통러들아 1 0
문제집 추천좀 해줘ㅠㅠ기출은 뭐로하고 엔제는 뭐로해야 할까
-
굿모닝 5 1
수면 자꾸 깨는거만 어케됬음 좋겠네요 으어....
-
윤리 경제 정법하시는 분들 10 2
비문학에서 도움?되나여?? 쌍지러라 궁금...
-
1교시는죄악이야 5 1
-
안개 돌았노 1 0
귀신나타날듯
-
미미미누 고1 3모 분석 0 2
국어 부터 왜이렇게 아프지... 작년까진 웃으면서 봤는데
-
하 기상 4 1
오늘 하루 개같이 또 시작 수학 3어케받는거냐 진심 하…
-
얼버기 8 2
귀여운 루비 보고가세요
-
얼버기 2 1
ㄷ
-
어얼 버기 4 0
ㅎㅇㄹㅇ
-
안농 3 0
좋은 아침~~
-
수학 서프 88 더프 88 0 0
주말에 3모 풀어볼께요!! 섶 11 22 30틀 덮 14 22 28틀 섶은...
-
뭐든 꾸준히.. 0 0
난 꾸준히 안 해서 이런거임 꾸준히 하면 오른다..드가자….
-
너 스레 떨지 말 것 0 0
-
얼버기 3 0
-
아마 이 문제를 풀었거나, 적어도 도전을 해보셨다면 여기까지는 도달했을거임. 교육청...
-
시대기숙 0 0
지금 들어가면 앞수업 영상으로 받을 수 없나요? 재종에는 복습영상도 없다던데...
-
집으로 가자 1 0
5시간 후 다시 깨야한다
-
와 좆됏다 3 0
너무많이마심
-
진짜 순애충은 살면서 나밖에 못봄 진짜 여자 만나면 다른 여자랑 연락 아예 안 하고...
-
정신을 차려보니 0 0
엄청난짓을 해버린거임
혹시 어렸을 때 영미권 국가에서 살다 오셨어요?
아뇨, 대학교 3학년 때 영국 2개월 여행한 게 영미권 전부입니다 ㅎㅎ
와 대단하시네요 정말 열심히 영어 공부하신 것 같아요.
감사합니다 ㅎㅎ 대학교 때 잘 안 놀았어요 ㅎㅎ
저도 영어 전공 희망하는데 선생님처럼 되고 싶네요
저보다 훨씬 나은 사람이 되시길..! 지금도 일 하기 싫으니 오르비에 글쓰는 어리석은 사람입니다!
적어도 최악의 번역은 최근에 보았네요...ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ 그거 영화 봐야하는데... 볼 의지도 없고.... 사람도 없고....
make it 을 순간 이라고 해석한건가요?
그렇게 단편적으로 볼수는 없지만 정말 구우우욷이 따지자면 그렇게 볼 수도...!? 앞 뒤 대화와 의미의 함축성과 임팩트와 꼬시려는 상황이다라는 make it count의 모든 걸 고려해 나왔다고 봐야지요 ㅎㅎ
타이타닉 안 봤는데ㅠㅠ 봐야게써요. 번역은 글자수 제한 때문에 제2의 창작이라고 프랑스어 번역하시는 엄마 친구분이 그러시더라고요.
c'est ça?? 영화 번역은 특히 그렇겠네요 ㅋㅋ 번역은 정말.. 고통임...
To be, or not to be.
삶이냐 죽음이냐 그것이 문제로다.
헤헿 영화는 아니지만 이것도 괜찮다고 생각해영 ㅎ
네, 명언이죠 ㅎㅎ 다만 원문에서 크게 벗어나지 않게 번역한 것이고 그래도 충분히 좋은 번역이 되었다는 점에서 고민 작업이 막 쩔었을 거 같지는 않은..
요즘 초월번역 시리즈 많이 나오던데... 이것도 설명듣고보니 멋지네요