아리랑동동 [365194] · MS 2011 · 쪽지

2011-07-09 13:18:59
조회수 253

고득점 외국어 해석 질문..

게시글 주소: https://orbi.kr/0001377729


5번에서

The best and most satisfactory technique for doing this is called double-blind testing,in which the treatment is given to some patients and not to others.

이것을 위해 가장 좋은,그리고 가장 만족스러운 기법은 'double-blind'실험이라고 불리는데, 이 실험에서는 어떤 환자들에게는 적용되는 치료법이 다른 환자들에게는 적용되지 않는다.

이게 해석인데요. ~라고 불리는데까지는 이해가 가는데 이 실험에서는~부터는 해석자체가 작위적으로 지어낸 느낌이 나는데

give가 적용하다라는 뜻이 있는 건가요? 해석 부탁드립니다

0 XDK (+0)

  1. 유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.

  • 천재테란 · 370557 · 11/07/09 13:21

    의역하셔야하죠 ㅎㅎ give의 기본뜻이 주다 부여하다이니 적용하다로 해석하셔도됩니다

  • 계단식영농 · 377113 · 11/07/09 13:23 · MS 2011

    in which 를 해석안하고 넘어가신듯

  • 쟞규5스스보 · 340853 · 11/07/09 13:30

    걍 주어졌다ㄷ로 해도 무방한데요 실험이 주어졌다.너무 한글번역에 집착안하고 좀어색해도 영어로서 받아들이면서 독해하는게속독의지름길

  • 나는삼수다 · 337596 · 11/07/09 13:35

    그냥 해석할 때 뭉뜽그려 해석하세요.. 꼭 give를 주다라고 해석해야할 필요는 없음..참고로 전 외국어 100점 아님. 100점 분들에게 물어보세요..;

  • euokih · 340556 · 11/07/09 16:02 · MS 2010

    외국어 100점인데요,
    저는 이렇게해석합니다.
    참고하세요.

    The best and most satisfactory technique for doing this
    이를위한젤좋은건

    is called double-blind testing,
    double-blind testing,이라는건데

    in which the treatment is given to some patients and not to others.
    그건 어떤놈한텐하고 딴놈들한텐 안하는거다.

    요는,
    너무 세세히 해석할필요 없다는거죠.

  • 비디취 · 366705 · 11/07/09 16:16

    가장안전한기술 이것을하는데

    불린다 더블블라인로

    그것 안에서 치료는 적용된다 몇환자에게
    다른애들은말고