7에픽7 [590215] · MS 2015 · 쪽지

2020-07-08 17:37:27
조회수 506

일본어 어원으로 잘못 알려진 한국어

게시글 주소: https://orbi.kr/00031039596

 



야채(野菜)



조선왕조실록에 세종실록에도 적혀있는 한자어라


한반도를 통해 일본으로 넘어간걸로 추정되는 언어지만


역으로 일본에서 한국으로 넘어왔다고 잘못 알려져 있어서


야채는 틀린말인줄 아는 사람들 많음





 


이런 개소리에 빠지지 않고 참가해서 주도권 쥐고 흔들어대는 얘내들 조차도


"그런 견해가 있다" 라면서 한발 물러서서 "채소"와 "야채" 둘다 표준어로 등록함

0 XDK (+0)

  1. 유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.

  • lliliiliil · 835361 · 20/07/08 17:52 · MS 2018

    野菜(やさい) 애초에 들 야, 나물 채로 야채로 발음나고 일본어도 둘다 음독으로 야, 사이로 발음한 거라 누가 누구에게 영향을 줬다라고 말하긴 어렵지 않나요?