뭉치야 이리와 [939255] · MS 2019 · 쪽지

2020-05-31 18:02:35
조회수 310

이거 본문 해석 좀요 ㅠㅠ

게시글 주소: https://orbi.kr/00030401264

cute puppies howl for the first time compilation


이란 문장을 구글 번역가에 돌엿는제 제대러 안 나오더리그요 ㅜㅜ 제가 해삭 한 바로는 


문법적으로 헷갈리는게 


Cute puppies howl for the first time 이 명사구 이니깜 처음으로  울음 소리를 내는 귀여운 강아지.모음지

이라고 해석이 돠는데


그럼 두ㅏ에 howl 이란 동사 말고 ed 분사 형태로 와야 하는 거 아닌 가요??

0 XDK (+0)

  1. 유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.

  • pvelite · 940604 · 20/05/31 18:12 · MS 2019 (수정됨)

    귀여운 강아지들이 처음으로 울음소리를 낸다 는 뜻이죠 굳이 형식을 묻는다면 2형식 문장이네요 명사구가 아닙니당
    아! compilation 이 있군요 ㅜㅜ
    그냥 관계대명사가 빠지고 compilation이 맨뒤로 치환된걸로 보임

  • 뭉치야 이리와 · 939255 · 20/05/31 18:48 · MS 2019

    어떻게 치환 된 거에요??

  • 위선과 위악 · 728914 · 20/05/31 18:33 · MS 2017

    신문 기사 등의 '편집 제목'은 문법을 잘 안 따집니다. 과감하게 축약을 한 탓이지요. 신문기사의 편집 제목 보시면 아실 것입니다. 예를 들어, '여 180석 정국 격랑' 하면 무슨 뜻인지 알 수 없습니다, 현재의 정치적 맥락을 모르면...

    그런 맥락에서 저 제목도 보시면 어떨까 합니다.

  • pvelite · 940604 · 20/05/31 18:42 · MS 2019

    맞아요
    굳이 따지자면 그리 설명한것이지만 그냥 문맥으로 뜻을 이해하면 되는거죠