GENESIS영어 [695038] · MS 2016 · 쪽지

2017-02-18 16:51:11
조회수 849

deal with/address/cope with/tackle 차이

게시글 주소: https://orbi.kr/00011285191

[질문]


전에 수업 시간에 배운 기억은 있는데요

deal with가 "회피하지 않고 적극대처" 이런 의미로요.

address,

deal with,

cope with

다 같은 뜻으로 아는데

구체적으로 쓰이는 용법이 궁금합니다.

 

어떤 강사분들은 deal with는 어려운 일,쉬운일 구분 않고,

cope with는 어려운 일에 주로 쓰인다고 하고..

 

또 어떤 책에서는

1. 힘과 능력이 있어 만족할 만한 결과가 나오도록 처리하는 것은? cope with

ex) I can cope with the problem(잘 할수 있는 능력이 있고 만족할 만한 결과를 낼 수 있다는 뉘앙스 내포)

 

2. 결과에 관계없이, 일단 처리해 보는 것은? deal with

ex) I can deal with the problem(잘 될지 모르겠지만 해보겠다는 뉘앙스도 내포)

 

3.다리를 걸어 엎어트리듯이 상대방을 일단 제압하여 처리하는 것은? tackle

ex) I tackled her about the text message ( 나는 문자메시지에 대해 그녀에게 따졌다)

ex) I should deal with her about the text message (나는 문자메시지 문제를 처리해야해)

ex) I coped with her about the text message. (나는 문자 메시지를 해결했어)

 

이런 뉘앙스일 수 잇따고 나와 잇거든요. 어떻게 될 생각하시나요?


[답변]


전에 수업 시간에 배운 기억은 있는데요

deal with가 "회피하지 않고 적극대처" 이런 의미로요.

address,

deal with,

cope with

다 같은 뜻으로 아는데

구체적으로 쓰이는 용법이 궁금합니다.

 

cope with가 deal with와 비슷한데, 

좀 더 어려운 상황이나 일을 원하는 대로 잘 이겨낼 경우, cope with를 쓴다고 아시면 됩니다. 


address같은 경우는 [try to deal with something by thinking about it carefully]입니다. 즉, 하나하나 다 따져보면서 해결해보려 노력하는 것. [해결하기 위해 열심히 고민하다./해결하기 위해 고심하다.]정도로 위의 두 동사구와는 살짝 다른 느낌을 전달합니다. 



또 어떤 책에서는  


1) 힘과 능력이 있어 만족할 만한 결과가 나오도록 처리하는 것은? cope with


I can cope with the problem

(잘 할수 있는 능력이 있고 만족할 만한 결과를 낼 수 있다는 뉘앙스 내포)


맞나요?


I can cope with the problem


제가 그 문제를 잘 처리할 수 있습니다. 

제가 그 문제를 잘 해결할 수 있습니다. 


힘과 능력이 꼭 있어야 하는 걸까요? 

힘과 능력이 없는데 최선을 다해 어려운 상황을 잘 이겨내도 cope with를 쓸 수 있습니다.

저 단어에 대한 느낌은 매우 주관적인 해석입니다.


#####


2) 결과에 관계없이, 일단 처리해 보는 것은? deal with


I can deal with the problem(잘 될지 모르겠지만 해보겠다는 뉘앙스도 내포)


맞나요?


I can deal with the problem


제가 그 문제를 처리할 수 있습니다.

제가 그 문제를 해결할 수 있습니다. 

제가 그 문제를 맡을게요.



**

위의 cope with가 있는 문장과 deal with가 있는 문장은 거의 비슷한 느낌입니다.

다만 cope with를 쓰면 the problem을 좀 더 잘 처리할 수 있다는 느낌을 줄 수 있죠.



#####

 

3) 다리를 걸어 엎어트리듯이 상대방을 일단 제압하여 처리하는 것은? tackle


엥? 무슨 설명이 이러죠? 


tackle은 마음을 단단히 먹고, 계획을 세워 체계적으로 deal with 해보겠다는 겁니다.

그래서 보통 해결하는데 있어 오랜 시간이 걸리는 사회 문제가 tackle의 목적어로 많이 따라옵니다.


인플레이션이나, 아동학대 문제나 남녀차별 문제 등...


예)

Successive governments have failed to tackle the question of homelessness.

연이은 정부가 노숙자 문제에 대해서 적절한/체계적인 해결책을 제시하지 못하고 있다. (노숙자 문제)


a new initiative to tackle the shortage of teachers

선생님 부족을 해결할 새로운 계획 (선생님 부족 문제)


##


축구경기에서도 tackle할 경우에 아무생각 없이 막하는 게 아니라 나름 공을 뺏겠다는 계획을 가지고 마음을 단단히 먹고 하는 거죠. 

솔직하게 이야기를 털어 놓는 경우/직설적으로 궁금한 부분을 묻는 경우에도 마음을 단단히 먹고, 어떻게 이야기할지 생각해보고(계획을 세우고) 하는 거니 tackle을 그런 경우에도 쓸 수 있는 거죠. 


ex) I tackled her about the text message (나는 문자메시지에 대해 그녀에게 따졌다)

나는 문자 메시지에 대해 그녀에게 솔직하게/직설적으로 물어보았다. 


여기서 tackle의 의미는 "솔직하게 말하다/솔직한 심정으로 묻다." 

[여기서 tackle은 내 생각이 상대방의 생각과 다르기에 걸고 넘어지는것, 그러니 솔직하게 물어보는 거죠.]


ex) I should deal with her about the text message (나는 문자메시지 문제를 처리해야해)

나는 그 문자 메시지 건에 대해 그녀와 이야기 좀 해봐야 한다. 


상대해야 한다는 느낌.


ex) I coped with her about the text message. (나는 문자 메시지를 해결했어)

나는 그녀와 그 문자 메시지 건에 대해서 잘 이야기 했어. 


상대해서 결과를 좋게 마무리 지은 느낌. 


http://blog.naver.com/dongsu0505/220938536805

0 XDK (+0)

  1. 유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.


  • 첫번째 댓글의 주인공이 되어보세요.